国学666 » 《尚书》 » 商书 » 汤誓 > “尔尚辅予一人,致天之罚,予其大赉汝!尔无不信,朕…+

“尔尚辅予一人,致天之罚,予其大赉汝!尔无不信,朕不食言尔不从誓言,予则孥戮汝,罔有攸赦。”原文解释

【原文】

尔尚辅予一人,致天之罚,予其大赉汝note-name:尔尚辅予一人,致天之罚,予其大赉汝1尔尚辅予一人,致天之罚,予其大赉汝:尚,庶几,表示希望、期望之意,作祈使语气。辅,及。予一#-666aa;,是王第一人称的专称,商王自称,又作“余一人”。致,用。其,将。赉,赏赐。尔无不信,朕不食言note-name:尔无不信,朕不食言2尔无不信,朕不食言:无,通“毋”,不要。食,吞没、消灭。食言,即不讲信用、不履行诺言,言而无信。尔不从誓言note-name:尔不从誓言3尔不从誓言:尔,汝,你们。予则孥戮汝,罔有攸赦note-name:予则孥戮汝,罔有攸赦4予则孥戮汝,罔有攸赦:孥,通“奴”,奴隶。戮,杀戮、诛杀。孥戮汝,使……为奴,使……受戮。罔,无。攸,关。赦,免罪。。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

“希望你们辅佐我,行使上天对夏桀的惩罚,我将重重的赏赐你们!你们不要不相信,我决不会不遵守诺言。如果你们不遵守我的誓言,我就使你们沦为奴隶,或者加以刑杀,以示惩罚,不会赦免一个#-666aa;。”

原文翻译

“尔尚辅予一人,致天之罚,予其大赉汝!尔无不信,朕不食言尔不从誓言,予则孥戮汝,罔有攸赦。”

“希望你们辅佐我,行使上天对夏桀的惩罚,我将重重的赏赐你们!你们不要不相信,我决不会不遵守诺言。如果你们不遵守我的誓言,我就使你们沦为奴隶,或者加以刑杀,以示惩罚,不会赦免一个#-666aa;。”

【原文注释】

〔1〕尔尚辅予一人,致天之罚,予其大赉汝:尚,庶几,表示希望、期望之意,作祈使语气。辅,及。予一#-666aa;,是王第一人称的专称,商王自称,又作“余一人”。致,用。其,将。赉,赏赐。

〔2〕尔无不信,朕不食言:无,通“毋”,不要。食,吞没、消灭。食言,即不讲信用、不履行诺言,言而无信。

〔3〕尔不从誓言:尔,汝,你们。

〔4〕予则孥戮汝,罔有攸赦:孥,通“奴”,奴隶。戮,杀戮、诛杀。孥戮汝,使……为奴,使……受戮。罔,无。攸,关。赦,免罪。