国学666 » 《尚书》 » 商书 » 说命上 > 命之曰:“朝夕纳诲,以辅台德!若金,用汝作砺;若济…+

命之曰:“朝夕纳诲,以辅台德!若金,用汝作砺;若济巨川,用汝作舟楫;若岁大旱,用汝作霖雨。启乃心,沃朕心!若药弗瞑眩,厥疾弗瘳;若跣弗视地,厥足用伤。惟暨乃僚,罔不同心以匡乃辟,俾率先王,迪我高后,以康兆民。呜呼!钦予时命,其惟有终!”原文解释

【原文】

命之曰:“朝夕纳诲,以辅台德note-name:朝夕纳诲,以辅台德1朝夕纳诲,以辅台德:诲,教导。纳诲,进谏。若金,用汝作砺note-name:若金,用汝作砺2若金,用汝作砺:若,好像,比如。金,金属,这里指铜,即青铜器。砺,磨刀石。若济巨川,用汝作舟楫note-name:若济巨川,用汝作舟楫3若济巨川,用汝作舟楫:济,渡过。巨川,大河。舟楫,即船和桨。;若岁大旱,用汝作霖雨note-name:霖雨4霖雨:连绵不断的大雨。启乃心,沃朕心note-name:启乃心,沃朕心5启乃心,沃朕心:启,敞开。沃,灌溉、滋润若药弗瞑眩,厥疾弗瘳note-name:若药弗瞑眩,厥疾弗瘳6若药弗瞑眩,厥疾弗瘳:若药弗瞑(míng)眩(xuàn),厥疾弗瘳(chōu),瞑眩,形容药性发作,痛苦难耐,头昏目眩、眼睛睁不开。瘳,病愈;若note-name:跣7跣:跣(xiǎn),赤脚。弗视地,厥足用伤。惟暨乃僚,罔不同心以匡乃辟note-name:惟暨乃僚,罔不同心以匡乃辟8惟暨乃僚,罔不同心以匡乃辟:暨,与,和。僚,下属官吏。匡,纠正、帮助。乃,你的。辟,君主。俾率先王,迪我高后,以康兆民note-name:俾率先王,迪我高后,以康兆民9俾率先王,迪我高后,以康兆民:俾,使。率,遵循。先王,商朝武丁之前的先代贤王。迪,依照。#guoxue666-com;后,先祖。康,安乐,谓安居乐业。兆民,亿万百姓。兆,古代指百万或万亿,极言数目之多。呜呼!钦予时命,其惟有终note-name:呜呼!钦予时命,其惟有终10呜呼!钦予时命,其惟有终:钦,敬。时,是,这。时命,指上述的命令。其,表示希望的语气助词。!”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

商王武丁对傅说下达辞命说:“无论早晚都要对我进言教诲,以辅助我勤行德政。倘若我是金属器物,就把你当作磨刀石;倘若我要渡过大河,就把你当作渡河的船只和双桨。倘若年岁大旱,就把你当作滋润田地的甘霖。敞开你的心扉,灌溉我的心田!如果病后行医,吃了药感觉不到头昏眼花,这病就不会治愈。如果赤脚走路,不仔细地看着地面行走,这脚可能就会受伤。你和你的下属官吏,无不同心同德,协力一心匡正你君王的过错,从而使君王遵循先王的道路,踏着成汤的旧迹前进,使天下亿万百姓都得以安居乐业。啊!恭敬谨慎地奉持我的命令,希望我们的事业能有所成就。”

原文翻译

命之曰:“朝夕纳诲,以辅台德!若金,用汝作砺;若济巨川,用汝作舟楫;若岁大旱,用汝作霖雨。启乃心,沃朕心!若药弗瞑眩,厥疾弗瘳;若跣弗视地,厥足用伤。惟暨乃僚,罔不同心以匡乃辟,俾率先王,迪我高后,以康兆民。呜呼!钦予时命,其惟有终!”

商王武丁对傅说下达辞命说:“无论早晚都要对我进言教诲,以辅助我勤行德政。倘若我是金属器物,就把你当作磨刀石;倘若我要渡过大河,就把你当作渡河的船只和双桨。倘若年岁大旱,就把你当作滋润田地的甘霖。敞开你的心扉,灌溉我的心田!如果病后行医,吃了药感觉不到头昏眼花,这病就不会治愈。如果赤脚走路,不仔细地看着地面行走,这脚可能就会受伤。你和你的下属官吏,无不同心同德,协力一心匡正你君王的过错,从而使君王遵循先王的道路,踏着成汤的旧迹前进,使天下亿万百姓都得以安居乐业。啊!恭敬谨慎地奉持我的命令,希望我们的事业能有所成就。”

【原文注释】

〔1〕朝夕纳诲,以辅台德:诲,教导。纳诲,进谏。

〔2〕若金,用汝作砺:若,好像,比如。金,金属,这里指铜,即青铜器。砺,磨刀石。

〔3〕若济巨川,用汝作舟楫:济,渡过。巨川,大河。舟楫,即船和桨。

〔4〕霖雨:连绵不断的大雨。

〔5〕启乃心,沃朕心:启,敞开。沃,灌溉、滋润

〔6〕若药弗瞑眩,厥疾弗瘳:若药弗瞑(míng)眩(xuàn),厥疾弗瘳(chōu),瞑眩,形容药性发作,痛苦难耐,头昏目眩、眼睛睁不开。瘳,病愈

〔7〕:跣(xiǎn),赤脚。

〔8〕惟暨乃僚,罔不同心以匡乃辟:暨,与,和。僚,下属官吏。匡,纠正、帮助。乃,你的。辟,君主。

〔9〕俾率先王,迪我高后,以康兆民:俾,使。率,遵循。先王,商朝武丁之前的先代贤王。迪,依照。#guoxue666-com;后,先祖。康,安乐,谓安居乐业。兆民,亿万百姓。兆,古代指百万或万亿,极言数目之多。

〔10〕呜呼!钦予时命,其惟有终:钦,敬。时,是,这。时命,指上述的命令。其,表示希望的语气助词。