“不率大戛,矧惟外庶子训人?惟厥正人,越小臣诸节乃别播敷,造民大誉,弗念弗庸,瘝厥君。时乃引恶,惟朕憝。已!汝乃其速由兹义率杀。“亦惟君惟长,不能厥家人,越厥小臣外正;惟威惟虐,大放王命;乃非德用乂。“汝亦罔不克敬典,乃由裕民,惟文王之敬忌;乃裕民,曰:‘我惟有及。’则予一人以怿。”原文解释
原文(一)
“不率大戛,矧惟外庶子训人1不率大戛,矧惟外庶子训人:率,遵循。戛,楷,常法。矧,亦。惟,是。外庶子,专门负责贵族子弟的教育。训#-666aa;,诸侯国掌管教化的官员。?惟厥正人,越小臣诸节
2惟厥正人,越小臣诸节:惟,与。厥,其,指上述官员。正#-666aa;,即政人,行政官员。越,与。小臣,官名。殷商、西周初期奉王命从事占卜、祭祀、畋猎或征伐的朝廷官员。西周的中后期,其地位降为小吏。诸节,持有符节的官。乃别播敷,造民大誉
3乃别播敷,造民大誉:乃,就。别,另外。播敷,宣布。造民,造谣惑众。,弗念弗庸,瘝厥君
4弗念弗庸,瘝厥君:念,考虑。庸,执行大法。瘝,病。引申为损害。君,国君。。时乃引恶,惟朕憝
5时乃引恶,惟朕憝:时,是,此。引,助长。惟,是。憝,厌恶。已!汝乃其速由兹义率杀
6已!汝乃其速由兹义率杀:已,叹词。由,根据。兹,这,指上述罪行。义,适宜。率,法。率杀,即依法而杀之。
翻译(一)
“不遵守国家大法的,也有诸侯国的庶子、训#-666aa;和正#-666aa;、小臣、诸节等官员。竟然另外发布政令,告知百姓,大大称赞不思考不执行国家法令的#-666aa;,危害国君;这就助长了恶人,我怨恨他们。唉!你就要迅速根据这些条例捕杀他们。

原文 | 翻译 |
“不率大戛,矧惟外庶子训人?惟厥正人,越小臣诸节乃别播敷,造民大誉,弗念弗庸,瘝厥君。时乃引恶,惟朕憝。已!汝乃其速由兹义率杀。 | “不遵守国家大法的,也有诸侯国的庶子、训#-666aa;和正#-666aa;、小臣、诸节等官员。竟然另外发布政令,告知百姓,大大称赞不思考不执行国家法令的#-666aa;,危害国君;这就助长了恶人,我怨恨他们。唉!你就要迅速根据这些条例捕杀他们。 |
“亦惟君惟长,不能厥家人,越厥小臣外正;惟威惟虐,大放王命;乃非德用乂。 | “也有这种情况,诸侯不能教导好他们的家#-666aa;和内外官员,作威罚行肆虐,完全放弃王命;这些#-666aa;就不可用德教去治理。 |
“汝亦罔不克敬典,乃由裕民,惟文王之敬忌;乃裕民,曰:‘我惟有及。’则予一人以怿。” | “你也不要不能尊崇重视法令。前往教导老百姓,要思念文王的赏善罚恶的道理;前往教导老百姓说:‘我们只求继承文王。’那么,我就欣悦了。” |
【原文注释】
〔1〕不率大戛,矧惟外庶子训人:率,遵循。戛,楷,常法。矧,亦。惟,是。外庶子,专门负责贵族子弟的教育。训#-666aa;,诸侯国掌管教化的官员。
〔2〕惟厥正人,越小臣诸节:惟,与。厥,其,指上述官员。正#-666aa;,即政人,行政官员。越,与。小臣,官名。殷商、西周初期奉王命从事占卜、祭祀、畋猎或征伐的朝廷官员。西周的中后期,其地位降为小吏。诸节,持有符节的官。
〔3〕乃别播敷,造民大誉:乃,就。别,另外。播敷,宣布。造民,造谣惑众。
〔4〕弗念弗庸,瘝厥君:念,考虑。庸,执行大法。瘝,病。引申为损害。君,国君。
〔5〕时乃引恶,惟朕憝:时,是,此。引,助长。惟,是。憝,厌恶
〔6〕已!汝乃其速由兹义率杀:已,叹词。由,根据。兹,这,指上述罪行。义,适宜。率,法。率杀,即依法而杀之
〔7〕亦惟君惟长,不能厥家人,越厥小臣外正:惟,是。君,诸侯国君。长,执政官员。能,亲善,这里作使用用法,即使……善良。越,与。小臣外正,各封国中的官员。厥,其,代指上文的君、长。
〔8〕惟威惟虐,大放王命;放,背弃。乃非德用乂:大放王命,即方命。乃,则。用,犹可。乂,治理。
〔9〕汝亦罔不克敬典:罔,无。克,能。典,法。由,同猷,图谋。
〔10〕乃由裕民,惟文王之敬忌:裕,同“欲”。敬忌,敬畏。
〔11〕乃裕民,曰:‘我惟有及。’:裕,道,诱导。我,民众自称。及,通“汲”,努力追随。
〔12〕怿:#guoxue666-com;兴。