东五百里,曰漆吴之山,无草木,多博石,无玉。处于东海,望丘山,其光载出载入,是惟日次。原文解释
原文 | 翻译 |
1.27 东五百里,曰漆吴之山,无草木,多博石,无玉。处于东海,望丘山,其光载出载入,是惟日次。 | 再往东五百里,有山名叫漆吴山,山中不长草木,到处都是可用于博戏的石头,没有玉。此山处于东海之中,在山上可以望见一座山,那山光影闪烁不定,是太阳所在的地方。 |
【原文注释】
〔1〕漆吴之山:漆吴山,疑指今浙江东部海外诸岛。
〔2〕博石:可以用作棋具的石头。
〔3〕次:驻止、止宿。
原文 | 翻译 |
1.27 东五百里,曰漆吴之山,无草木,多博石,无玉。处于东海,望丘山,其光载出载入,是惟日次。 | 再往东五百里,有山名叫漆吴山,山中不长草木,到处都是可用于博戏的石头,没有玉。此山处于东海之中,在山上可以望见一座山,那山光影闪烁不定,是太阳所在的地方。 |
〔1〕漆吴之山:漆吴山,疑指今浙江东部海外诸岛。
〔2〕博石:可以用作棋具的石头。
〔3〕次:驻止、止宿。