又北四百里,曰乾山,无草木,其阳有金玉,其阴有铁而无水。有兽焉,其状如牛而三足,其名曰獂,其鸣自。原文解释
原文 | 翻译 |
3.85 又北四百里,曰乾山,无草木,其阳有金玉,其阴有铁而无水。有兽焉,其状如牛而三足,其名曰獂,其鸣自。 | 再往北四百里有座山,名叫乾山,山中不长草木,山的南面有金和玉,北面有铁,但是没有水。山中有一种野兽,形状似牛,长着三只脚,名字叫做獂,它发出的叫声像是在喊自己的名字。 |
【原文注释】
〔1〕乾山:山名,在今河北省境内。
〔2〕獂:獂(huán),传说中的一种兽。
原文 | 翻译 |
3.85 又北四百里,曰乾山,无草木,其阳有金玉,其阴有铁而无水。有兽焉,其状如牛而三足,其名曰獂,其鸣自。 | 再往北四百里有座山,名叫乾山,山中不长草木,山的南面有金和玉,北面有铁,但是没有水。山中有一种野兽,形状似牛,长着三只脚,名字叫做獂,它发出的叫声像是在喊自己的名字。 |
〔1〕乾山:山名,在今河北省境内。
〔2〕獂:獂(huán),传说中的一种兽。