国学666 » 《山海经》 » 第五卷 中山经 » 中次八经 > 凡荆山之首,自景山至琴鼓之山,凡二十三山,二千八百…+

凡荆山之首,自景山至琴鼓之山,凡二十三山,二千八百九十里。其神状皆鸟身而人面。其祠:用一雄鸡祈瘗,用一藻圭,糈用稌。骄山,冢也。其祠:用羞酒少牢祈瘗,婴毛一璧。原文解释

【原文】

5.117 凡荆山之首,自景山至琴鼓之山,凡二十三山,二千八百九十里。其神状皆鸟身而人面。其祠:用一雄鸡note-name:祈1祈:向#-666nn;求福。瘗(yì):埋葬。 瘗,用一藻圭note-name:藻圭2藻圭:有彩纹的圭玉。 note-name:糈3糈:糈(xǔ),祭#-666nn;用的精米。稌(tú):稻子,特指糯稻。 用稌。骄山,note-name:冢4冢:大。这里指大的山#-666nn;也。其祠:用note-name:羞5羞:进献食品。这里指贡献祭品。少牢:古代祭祀用羊和猪作为祭品称少牢。 酒少牢祈瘗,note-name:婴6婴:颈上的饰物。毛:应作“用”。璧:平圆形中间有孔的玉。毛一璧。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

总计荆山山系中的山,自首座山景山起到琴鼓山止,#-666cc;有二十三座山,距离为二千八百九十里。这些山的山#-666nn;的形状皆是鸟身#-666aa;面。祭祀山#-666nn;的仪式为:以一只雄鸡作为祭品,祈祷完毕后埋入地下,用一块带彩色花纹的圭,祭#-666nn;时的精米要用糯米。骄山,是大的山神居住之地。祭祀该山神的仪式为:以酒、猪、羊为祭品,祈祷后埋入地下,以一块璧作为饰物悬挂在山神的颈部。

原文翻译

5.117 凡荆山之首,自景山至琴鼓之山,凡二十三山,二千八百九十里。其神状皆鸟身而人面。其祠:用一雄鸡祈瘗,用一藻圭,糈用稌。骄山,冢也。其祠:用羞酒少牢祈瘗,婴毛一璧。

总计荆山山系中的山,自首座山景山起到琴鼓山止,#-666cc;有二十三座山,距离为二千八百九十里。这些山的山#-666nn;的形状皆是鸟身#-666aa;面。祭祀山#-666nn;的仪式为:以一只雄鸡作为祭品,祈祷完毕后埋入地下,用一块带彩色花纹的圭,祭#-666nn;时的精米要用糯米。骄山,是大的山神居住之地。祭祀该山神的仪式为:以酒、猪、羊为祭品,祈祷后埋入地下,以一块璧作为饰物悬挂在山神的颈部。

【原文注释】

〔1〕:向#-666nn;求福。瘗(yì):埋葬。

〔2〕藻圭:有彩纹的圭玉。

〔3〕:糈(xǔ),祭#-666nn;用的精米。稌(tú):稻子,特指糯稻。

〔4〕:大。这里指大的山#-666nn;

〔5〕:进献食品。这里指贡献祭品。少牢:古代祭祀用羊和猪作为祭品称少牢。

〔6〕:颈上的饰物。毛:应作“用”。璧:平圆形中间有孔的玉。