又东三百里,曰高梁之山,其上多垩,其下多砥砺,其木多桃枝、钩端。有草焉,状如葵而赤华、荚实、白柎,可以走马。原文解释
【原文】
5.122 又东三百里,曰高梁之山1高梁之山:今四川大剑山。 ,其上多垩
2垩:垩(è),可用来涂饰的有色土。 ,其下多砥砺
3砥砺:磨刀石。 ,其木多桃枝
4桃枝:矮竹。钩端:刺竹。 、钩端。有草焉,状如葵而赤华、荚
5荚:豆科植物的长形果实,亦指狭长无隔膜的其他草木的果实。柎(fū):花萼,花瓣外部的一圈叶状绿色小片。 实、白柎,可以走马
6走马:使马跑得快。。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
再往东三百里有座山,名叫#guoxue666-com;梁山,山上有许多可做涂料的有色土,山下有许多磨刀石,山里的树木多是桃枝和钩端。山中有一种草,形状与葵相似,开红色的花,结荚果,长着白色的花萼,可使马儿跑得快。
原文 | 翻译 |
5.122 又东三百里,曰高梁之山,其上多垩,其下多砥砺,其木多桃枝、钩端。有草焉,状如葵而赤华、荚实、白柎,可以走马。 | 再往东三百里有座山,名叫#guoxue666-com;梁山,山上有许多可做涂料的有色土,山下有许多磨刀石,山里的树木多是桃枝和钩端。山中有一种草,形状与葵相似,开红色的花,结荚果,长着白色的花萼,可使马儿跑得快。 |