又东南二十里,曰乐马之山。有兽焉,其状如汇,赤如丹火,其名曰[犭戾(左右)],见则其国大疫。原文解释
原文 | 翻译 |
5.165 又东南二十里,曰乐马之山。有兽焉,其状如汇,赤如丹火,其名曰[犭戾(左右)],见则其国大疫。 | 再往东南二十里有座山,名叫乐马山。山中有一种兽,形状与刺猬相似,全身通红如火,这种兽名叫[犭戾(左右)],它出现在哪个国家,哪个国家就会发生大瘟疫。 |
【原文注释】
〔1〕乐马之山:乐马山,在今河南中南部。
〔2〕汇:指刺猬。
〔3〕[犭戾(左右)]: [犭戾(左右)](lì),传说中的一种兽。