国学666 » 《山海经》 » 第十六卷 大荒西经 > 有灵山,巫咸、巫即、巫朌、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、…+

有灵山,巫咸、巫即、巫朌、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十巫,从此升降,百药爰在。原文解释

【原文】

16.16 有灵山,巫咸、巫即、巫朌、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十巫note-name:十巫1十巫:指前面列举的十个巫师。朌(bān):一作“盼”。,从此升降,百药爰在。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

有一座灵山,巫咸、巫即、巫朌、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗这十位巫师,从这里升到天庭或是下到#-666aa;间,这里是各种各样的草药生长的地方。

原文翻译

16.16 有灵山,巫咸、巫即、巫朌、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十巫,从此升降,百药爰在。

有一座灵山,巫咸、巫即、巫朌、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗这十位巫师,从这里升到天庭或是下到#-666aa;间,这里是各种各样的草药生长的地方。

【原文注释】

〔1〕十巫:指前面列举的十个巫师。朌(bān):一作“盼”。