国学666 » 《山海经》 » 第十六卷 大荒西经 > 有人无首,操戈盾立,名曰夏耕之尸+故成汤伐夏桀于章…+

有人无首,操戈盾立,名曰夏耕之尸。故成汤伐夏桀于章山,克之,斩耕厥前。耕既立,无首,走厥咎,乃降于巫山。原文解释

【原文】

16.40 有人无首,操戈盾立,名曰夏耕note-name:夏耕1夏耕:#-666aa;名,可能是夏桀的臣属。 之尸。故成汤note-name:成汤2成汤:名履,又叫武汤、汤,商部族首领,打败夏桀建立了商朝。夏桀:夏朝最后一位君主。 伐夏桀于章山,克之,斩耕note-name:厥3厥:他,这里指夏桀。 前。耕既立,无首,走厥咎note-name:走厥咎4走厥咎:指逃避自己的过失。 ,乃note-name:降5降:指逃奔。于巫山。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

有一个#-666aa;没有脑袋,手执矛和盾站立着,这个#-666aa;名叫夏耕之尸。原来成汤在章山讨伐夏桀,打败夏桀后,当着他的面砍下了夏耕的脑袋。夏耕的尸体站立在那里,没有脑袋,为了逃避罪责,他就躲到了巫山之中。

原文翻译

16.40 有人无首,操戈盾立,名曰夏耕之尸。故成汤伐夏桀于章山,克之,斩耕厥前。耕既立,无首,走厥咎,乃降于巫山。

有一个#-666aa;没有脑袋,手执矛和盾站立着,这个#-666aa;名叫夏耕之尸。原来成汤在章山讨伐夏桀,打败夏桀后,当着他的面砍下了夏耕的脑袋。夏耕的尸体站立在那里,没有脑袋,为了逃避罪责,他就躲到了巫山之中。

【原文注释】

〔1〕夏耕#-666aa;名,可能是夏桀的臣属。

〔2〕成汤:名履,又叫武汤、汤,商部族首领,打败夏桀建立了商朝。夏桀:夏朝最后一位君主。 »

〔3〕:他,这里指夏桀。

〔4〕走厥咎:指逃避自己的过失。

〔5〕:指逃奔。