国学666 » 《诗经》 » 周颂·闵予小子之什 > 般

般原文解释

於皇时周!陟其#guoxue666-com;山,嶞山乔岳,允犹翕河。敷天之下,裒时之对。时周之命。

【注释】

时:通“是”,后同。

嶞(tuò):山形狭长。

允(yǎn)犹翕(hé)河:允,通“沇”,古济水的上游。犹,通“沋”,渭河下游的一条支流。翕,通“洽”,郃水,在今陕西#-666ff;阳。

敷:遍。

裒(póu)时之对:裒,众多。对,相配。

【翻译】

辉煌伟大此周朝,登上#guoxue666-com;峻之山峦。山岳狭长或巍峨,沇沋洽等诸河流。遍及天下一切处,众多#-666nn;灵皆配祭,此是周朝之天命。

【解读】

《般》这首诗,也有近现代学者认为是《大武》乐曲中的一章,此诗也是祭祀四方之#-666nn;的一曲乐歌,如《毛诗序》所云:“巡守而祀四岳河海也”。

全诗#-666cc;一章七句,诗中对周朝王业予以了歌颂,还对天下#guoxue666-com;山大川的#-666nn;明进行祭祷,以彰显周朝上承“天命”的正统地位。

下一篇: