国学666 » 《世说新语》 » 言语 第二 > 王武子、孙子荆各言其土地、人物之美+王云:“其地坦…+

王武子、孙子荆各言其土地、人物之美。王云:“其地坦而平,其水淡而清,其人廉且贞。”孙云:“其山?巍以嵯峨,其水[生僻字(氵+甲)]渫而扬波,其人磊砢而英多。”原文解释

【原文】

24.王武子note-name:王武子1王武子:王济(生卒年不详),字武子,太原晋阳(今山西太原)#-666aa;,历任中书郎、太仆。孙子荆:孙楚(?—293),字子荆。太原中都(今山西省平遥县西北)人,仕至冯翊太守。、孙子荆各言其土地、人物之美。王云:“其地坦而平,其水淡而清,其人廉且贞。”孙云:“其山11巍以嵯峨note-name:?巍2?巍:?(zuì)巍,山险峻的样子。嵯峨(cuóé):形容山势#guoxue666-com;峻。,其水[生僻字()]note-name:渫3渫:水波重叠的样子。而扬波,其人磊砢note-name:磊砢4磊砢:形容#-666aa;才卓越众多。英多:杰出众多。按:以上几句描写人和物多用两个形容词,而两词意义都是相近的。而英多。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

王济和孙楚各自称颂自己故乡土地、#-666aa;物的美好之处。王济说:“我们那里的土地宽而平,水流满而清,#-666aa;才清廉又公正。”孙楚说:“我们那里的山#guoxue666-com;峻又巍峨,水浩荡而扬波,#-666aa;才杰出又众多。”

原文翻译

24.王武子、孙子荆各言其土地、人物之美。王云:“其地坦而平,其水淡而清,其人廉且贞。”孙云:“其山11巍以嵯峨,其水[生僻字()]渫而扬波,其人磊砢而英多。”

王济和孙楚各自称颂自己故乡土地、#-666aa;物的美好之处。王济说:“我们那里的土地宽而平,水流满而清,#-666aa;才清廉又公正。”孙楚说:“我们那里的山#guoxue666-com;峻又巍峨,水浩荡而扬波,#-666aa;才杰出又众多。”

【原文注释】

〔1〕王武子:王济(生卒年不详),字武子,太原晋阳(今山西太原)#-666aa;,历任中书郎、太仆。孙子荆:孙楚(?—293),字子荆。太原中都(今山西省平遥县西北)人,仕至冯翊太守。»

〔2〕?巍:?(zuì)巍,山险峻的样子。嵯峨(cuóé):形容山势#guoxue666-com;峻。

〔3〕:水波重叠的样子。

〔4〕磊砢:形容#-666aa;才卓越众多。英多:杰出众多。按:以上几句描写人和物多用两个形容词,而两词意义都是相近的。»