支道林、许掾诸人共在会稽王斋头,支为法师,许为都讲。支通一义,四坐莫不厌心;许送一难,众人莫不抃舞。但共嗟咏二家之美,不辨其理之所在。原文解释
【原文】
40.支道林、许掾诸人共在会稽王斋头,支为法师,许为都讲1注解[1]:魏晋时代佛教仪轨,和尚开讲佛经时,一#-666aa;唱经,称为都讲;一人讲解,称为法师。。支通一义,四坐莫不厌心;许送一难,众人莫不抃舞。但共嗟咏二家之美,不辨其理之所在。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
支道林和司徒掾许询等#-666aa;都在会稽王司马昱的书房里,支道林做主讲法师,许询做都讲。支道林每讲明白一个义理,满座的#-666aa;都心满意足;许询每提出一个疑难,所有#-666aa;也都兴奋鼓掌。大家只是#-666cc;同赞叹他们辞藻的美妙,并不在意他们在讲什么义理。
原文 | 翻译 |
40.支道林、许掾诸人共在会稽王斋头,支为法师,许为都讲。支通一义,四坐莫不厌心;许送一难,众人莫不抃舞。但共嗟咏二家之美,不辨其理之所在。 | 支道林和司徒掾许询等#-666aa;都在会稽王司马昱的书房里,支道林做主讲法师,许询做都讲。支道林每讲明白一个义理,满座的#-666aa;都心满意足;许询每提出一个疑难,所有#-666aa;也都兴奋鼓掌。大家只是#-666cc;同赞叹他们辞藻的美妙,并不在意他们在讲什么义理。 |
【原文注释】
〔1〕:魏晋时代佛教仪轨,和尚开讲佛经时,一#-666aa;唱经,称为都讲;一人讲解,称为法师。