王太尉不与庾子嵩交,庾卿之不置。王曰:“君不得为尔。”庾曰:“卿自君我,我自卿卿;我自用我法,卿自用卿法。”原文解释
原文 | 翻译 |
20.王太尉不与庾子嵩交,庾卿之不置。王曰:“君不得为尔。”庾曰:“卿自君我,我自卿卿;我自用我法,卿自用卿法。” | 太尉王衍不愿和庾敳交往,可是庾敳却老是用卿来称呼他,表现得很亲昵的样子。王衍说:“你不要这么称呼我啦。”庾敳说:“卿只管称我为君,我也只管称卿为卿;我喊我的,卿用卿的。” |
【原文注释】
〔1〕王太尉:王衍。庾子嵩:庾敳。
〔2〕君:对对方的尊称。王衍对庾敳原是可以称呼“卿”的,可是他用了尊称的词。
扩展阅读
【点评】卿在当时是一种比较亲密的第二#-666aa;称叫法,王衍不愿意也是理所当然,庾敳这#-666aa;脸皮也是厚。