国学666 » 《世说新语》 » 赏誉 第八 > 卫伯玉为尚书令,见乐广与中朝名士谈议,奇之,曰:“…+

卫伯玉为尚书令,见乐广与中朝名士谈议,奇之,曰:“自昔诸人没已来,常恐微言将绝,今乃复闻斯言于君矣!”命子弟造之,曰:“此人,人之水镜也,见之若披云雾睹青天。”原文解释

【原文】

23.卫伯玉note-name:卫伯玉1卫伯玉:即卫瓘(220─291)。河东安邑(今山西夏县北)#-666aa;。三国时期曹魏将领,西晋时重臣、书法家,卫玠的祖父。为尚书令,见乐广与中朝名士谈议,奇之,曰:“自昔诸人没已来,常恐微言将绝,今乃复闻斯言于君矣!”命子弟造之,曰:“此人,人之水镜也,见之若披云雾睹青天。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

卫瓘担任尚书令时,看见乐广和名士们清谈,感到他不同寻常,说:“自从当初那帮名士去世之后,现如今我总是担心清谈要消失,今天竟然能够在你这里听到真正的清谈!”于是让自己的子侄去拜访乐广,对他们说:“这个#-666aa;#-666aa;中水镜,见到他如同拨开云雾见青天。”

原文翻译

23.卫伯玉为尚书令,见乐广与中朝名士谈议,奇之,曰:“自昔诸人没已来,常恐微言将绝,今乃复闻斯言于君矣!”命子弟造之,曰:“此人,人之水镜也,见之若披云雾睹青天。”

卫瓘担任尚书令时,看见乐广和名士们清谈,感到他不同寻常,说:“自从当初那帮名士去世之后,现如今我总是担心清谈要消失,今天竟然能够在你这里听到真正的清谈!”于是让自己的子侄去拜访乐广,对他们说:“这个#-666aa;#-666aa;中水镜,见到他如同拨开云雾见青天。”

【原文注释】

〔1〕卫伯玉:即卫瓘(220─291)。河东安邑(今山西夏县北)#-666aa;。三国时期曹魏将领,西晋时重臣、书法家,卫玠的祖父。