国学666 » 《世说新语》 » 规箴 第十 > 陆玩拜司空,有人诣之,索美酒,得,便自起泻著梁柱间…+

陆玩拜司空,有人诣之,索美酒,得,便自起泻著梁柱间地,祝曰:“当今乏才,以尔为柱石之用,莫倾人栋梁。”玩笑曰:“戢卿良箴。”原文解释

【原文】

17.陆玩拜司空,有人诣之,索美酒,得,便自起泻著梁柱间地,祝曰:“当今乏才,以尔为柱石之用,莫倾人栋梁。”玩笑曰:“note-name:戢1戢:戢(jí),收藏。卿良箴。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

陆玩官拜司空,有位客#-666aa;前去拜谒他,还索要了美酒,拿到酒之后,这位客#-666aa;就站起来把酒洒在了梁柱之间的地面上,说了祝酒词:“如今#-666aa;才缺乏,让你做了顶梁柱,可千万不要倾覆国家啊。”陆玩笑道:“您的良言,我谨记于心。”

原文翻译

17.陆玩拜司空,有人诣之,索美酒,得,便自起泻著梁柱间地,祝曰:“当今乏才,以尔为柱石之用,莫倾人栋梁。”玩笑曰:“戢卿良箴。”

陆玩官拜司空,有位客#-666aa;前去拜谒他,还索要了美酒,拿到酒之后,这位客#-666aa;就站起来把酒洒在了梁柱之间的地面上,说了祝酒词:“如今#-666aa;才缺乏,让你做了顶梁柱,可千万不要倾覆国家啊。”陆玩笑道:“您的良言,我谨记于心。”

【原文注释】

〔1〕:戢(jí),收藏。

扩展阅读

【点评】

陆玩做司空是在王导、庾亮、郗鉴这些名士都死去之后,无#-666aa;可以担大任,就轮到了陆玩,他也很谦虚,自认为不够格,在任上一直很谨慎谦逊,宽以待#-666aa;