王经少贫苦,仕至二千石,母语之曰:“汝本寒家子,仕至二千石,此可以止乎!”经不能用。为尚书,助魏,不忠于晋,被收。涕泣辞母曰:“不从母敕,以至今日!”母都无戚容,语之曰:“为子则孝,为臣则忠;有孝有忠,何负吾邪!”原文解释
【原文】
10.王经1王经:王经(?—260),字彦纬,冀州清河郡#-666aa;,三国时代曹魏大臣。农民出身,平步青云,历任江夏太守、雍州刺史。#guoxue666-com;贵乡公曹髦即位后,任尚书。少贫苦,仕至二千石,母语之曰:“汝本寒家子,仕至二千石,此可以止乎!”经不能用。为尚书,助魏,不忠于晋
2不忠于晋:这段描述很搞笑,王经当时的皇家是曹魏,司马氏是篡权的逆贼,何来忠晋可言?毕竟记录之#-666aa;是后来者,此言不可取。,被收。涕泣辞母曰:“不从母敕,以至今日!”母都无戚容,语之曰:“为子则孝,为臣则忠;有孝有忠,何负吾邪!”

【翻译】
王经年少时家境贫苦,后来做官做到二千石时,他母亲对他说:“你本来是贫寒子弟,现在做到二千石这么大的官,就该差不多了吧!”王经不听取母亲的建议。后来担任尚书,帮助曹魏对抗司马氏,最后被司马氏逮捕了。当时他流着泪辞别母亲说:“没有听从母亲的教导,以致有今天!”他母亲一点愁容也没有,对他说:“做儿子要孝顺,做臣子要忠君;你又孝又忠,有什么对不起我呢!”
原文 | 翻译 |
10.王经少贫苦,仕至二千石,母语之曰:“汝本寒家子,仕至二千石,此可以止乎!”经不能用。为尚书,助魏,不忠于晋,被收。涕泣辞母曰:“不从母敕,以至今日!”母都无戚容,语之曰:“为子则孝,为臣则忠;有孝有忠,何负吾邪!” | 王经年少时家境贫苦,后来做官做到二千石时,他母亲对他说:“你本来是贫寒子弟,现在做到二千石这么大的官,就该差不多了吧!”王经不听取母亲的建议。后来担任尚书,帮助曹魏对抗司马氏,最后被司马氏逮捕了。当时他流着泪辞别母亲说:“没有听从母亲的教导,以致有今天!”他母亲一点愁容也没有,对他说:“做儿子要孝顺,做臣子要忠君;你又孝又忠,有什么对不起我呢!” |
【原文注释】
〔1〕王经:王经(?—260),字彦纬,冀州清河郡#-666aa;,三国时代曹魏大臣。农民出身,平步青云,历任江夏太守、雍州刺史。#guoxue666-com;贵乡公曹髦即位后,任尚书。»
〔2〕不忠于晋:这段描述很搞笑,王经当时的皇家是曹魏,司马氏是篡权的逆贼,何来忠晋可言?毕竟记录之#-666aa;是后来者,此言不可取。
扩展阅读
【点评】有这么深明大义的母亲,难怪能培养出寒门贵子。