国学666 » 《世说新语》 » 巧艺 第二十一 > 顾长康好写起人形+欲图殷荆州,殷曰:“我形恶,不烦…+

顾长康好写起人形。欲图殷荆州,殷曰:“我形恶,不烦耳。”顾曰:“明府正为眼尔。但明点童子,飞白拂其上,使如轻云之蔽日。”原文解释

【原文】

11.顾长康好写note-name:起1起:选。人形。欲图殷荆州,殷曰:“我形恶,不烦耳。”顾曰:“明府正为眼尔note-name:注解[2]2注解[2]:明府在这里是对殷仲堪的尊称。殷仲堪一只眼瞎了,所以不愿画像。。但明点童子note-name:童子3童子:瞳子,瞳仁。飞白:中国画中一种枯笔露白的线条。,飞白拂其上,使如轻云之蔽日。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

顾恺之喜欢画#-666aa;物写生。他想画荆州刺史殷仲堪,殷仲堪说:“我形象不好,你不要画了。”顾恺之说:“您只是在意眼睛罢了。只要明显地点出瞳仁,用飞白笔法拂过,就像轻云遮蔽了太阳一样就好了。”

原文翻译

11.顾长康好写起人形。欲图殷荆州,殷曰:“我形恶,不烦耳。”顾曰:“明府正为眼尔。但明点童子,飞白拂其上,使如轻云之蔽日。”

顾恺之喜欢画#-666aa;物写生。他想画荆州刺史殷仲堪,殷仲堪说:“我形象不好,你不要画了。”顾恺之说:“您只是在意眼睛罢了。只要明显地点出瞳仁,用飞白笔法拂过,就像轻云遮蔽了太阳一样就好了。”

【原文注释】

〔1〕:选。

〔2〕:明府在这里是对殷仲堪的尊称。殷仲堪一只眼瞎了,所以不愿画像。

〔3〕童子:瞳子,瞳仁。飞白:中国画中一种枯笔露白的线条。