国学666 » 《世说新语》 » 任诞 第二十三 > 刘道真少时,常渔草泽,善歌啸,闻者莫不留连+有一老…+

刘道真少时,常渔草泽,善歌啸,闻者莫不留连。有一老妪,识其非常人,甚乐其歌啸,乃杀豚进之。道真食豚尽,了不谢。妪见不饱,又进一豚。食半余半,乃还之。后为吏部郎,妪儿为小令史,道真超用之。不知所由,问母,母告之。于是赍牛酒诣道真,道真曰:“去,去!无可复用相报。”原文解释

【原文】

17.刘道真note-name:刘道真1刘道真:刘宝。少时,常渔草泽,善歌啸,闻者莫不留连。有一老妪,识其非常人,甚乐其歌啸,乃杀豚进之。道真食豚尽,了不谢。妪见不饱,又进一豚。食半余半,乃还之。后为吏部郎,妪儿为小令史,道真超用之。不知所由,问母,母告之。于是赍牛酒诣道真,道真曰:“去,去!无可复用相报。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

刘宝年轻时,经常去草泽打鱼,他擅长歌啸,听到的#-666aa;都流连忘返。有一个老妇#-666aa;觉得他不是普通#-666aa;,也很喜欢听他歌啸,就杀了一只小猪送给他吃。刘宝吃完了小猪,一句致谢的话都没说。老妇人看到他还没吃饱,又给他送上一只小猪。这次刘宝吃了一半,剩下一半,就退回给她。后来刘宝做了吏部郎,老妇人的儿子是个职位低下的令史,刘宝就越级任用了他。令史不知道为什么,去问母亲,母亲把经过告诉了他。于是他带上牛肉酒食去拜见刘宝,刘宝说:“走吧,走吧!不用再来回报我什么了。”

原文翻译

17.刘道真少时,常渔草泽,善歌啸,闻者莫不留连。有一老妪,识其非常人,甚乐其歌啸,乃杀豚进之。道真食豚尽,了不谢。妪见不饱,又进一豚。食半余半,乃还之。后为吏部郎,妪儿为小令史,道真超用之。不知所由,问母,母告之。于是赍牛酒诣道真,道真曰:“去,去!无可复用相报。”

刘宝年轻时,经常去草泽打鱼,他擅长歌啸,听到的#-666aa;都流连忘返。有一个老妇#-666aa;觉得他不是普通#-666aa;,也很喜欢听他歌啸,就杀了一只小猪送给他吃。刘宝吃完了小猪,一句致谢的话都没说。老妇人看到他还没吃饱,又给他送上一只小猪。这次刘宝吃了一半,剩下一半,就退回给她。后来刘宝做了吏部郎,老妇人的儿子是个职位低下的令史,刘宝就越级任用了他。令史不知道为什么,去问母亲,母亲把经过告诉了他。于是他带上牛肉酒食去拜见刘宝,刘宝说:“走吧,走吧!不用再来回报我什么了。”

【原文注释】

〔1〕刘道真:刘宝。