许文思往顾和许,顾先在帐中眠。许至,便径就床角枕共语。既而唤顾共行,顾乃命左右取杭上新衣,易己体上所著。许笑曰:“卿乃复有行来衣乎?”原文解释
原文 | 翻译 |
20.许文思往顾和许,顾先在帐中眠。许至,便径就床角枕共语。既而唤顾共行,顾乃命左右取杭上新衣,易己体上所著。许笑曰:“卿乃复有行来衣乎?” | 许琛去顾和那里,顾和之前在帐子里睡觉。许琛到了,就直接上床靠着角枕跟顾和说话。一会儿又喊顾和跟他一起走,顾和就让随从去取衣架上的新衣,换掉身上的衣#-666hh;。许琛笑着说:“你居然还有专门出门穿的衣#-666hh;啊?” |
【原文注释】
〔1〕许文思:许琛,字文思,生卒年不详。
〔2〕角枕:用兽角做装饰的枕头。
〔3〕杭:同“桁”,衣架。
〔4〕行来衣:出门所穿的体面衣#-666hh;。