桓宣武北征,袁虎时从,被责免官。会须露布文,唤袁倚马前令作。手不辍笔,俄得七纸,殊可观。东亭在侧,极叹其才。袁虎云:“当令齿舌间得利。”原文解释
【原文】
96.桓宣武北征,袁虎时从,被责免官。会须露布
1露布:古代#-666kk;队中的一种写有文字并用以通报四方的帛制旗子,多用来传递军事捷报。文,唤袁倚马前令作。手不辍笔,俄得七纸,殊可观。东亭在侧,极叹其才。袁虎云:“当令齿舌间得利。”
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。【翻译】
桓温北伐前燕时,袁宏也跟着一起出征,因事被桓温责罚,罢了他的官。正好需要写一份报捷的露布文,桓温就叫袁宏靠在战马身边起草,袁宏手不停挥,一会儿就写了七张纸,很值得一看。东亭侯王珣在旁边,极力赞叹他的才华。袁宏说:“我也算是从称赞中得到了点好处。”
| 原文 | 翻译 |
96.桓宣武北征,袁虎时从,被责免官。会须露布文,唤袁倚马前令作。手不辍笔,俄得七纸,殊可观。东亭在侧,极叹其才。袁虎云:“当令齿舌间得利。” | 桓温北伐前燕时,袁宏也跟着一起出征,因事被桓温责罚,罢了他的官。正好需要写一份报捷的露布文,桓温就叫袁宏靠在战马身边起草,袁宏手不停挥,一会儿就写了七张纸,很值得一看。东亭侯王珣在旁边,极力赞叹他的才华。袁宏说:“我也算是从称赞中得到了点好处。” |
【原文注释】
〔1〕露布:古代#-666kk;队中的一种写有文字并用以通报四方的帛制旗子,多用来传递军事捷报。»