国学666 » 《搜神记》 » 卷一 > 淮南八老人

淮南八老人原文解释

原文(一)

淮南王安好道术,设厨宰以候宾客。

翻译(一)

西汉时代,淮南王刘安非常沉迷于道术,还专门在王府设立了掌管膳食的“厨宰”一职,专门负责接待来充当门客的奇#-666aa;异士。

原文(二)

正月上辛,有八老公note-name:八老公1八老公:史称“淮南八公”,其姓名#-666dd;别为苏飞、李尚、左吴、陈由、伍被、毛被、晋昌、雷被。 诣门求见。门吏白王,王使吏自以意难之,曰:“吾王好长生,先生无驻衰之术,未敢以闻。”

翻译(二)

在某年正月上旬的辛日,有八位老#-666aa;来到王府门口求见淮南王。看门#-666aa;把他们求见的消息禀报给淮南王,淮南王让看门#-666aa;自己想办法来为难他们。于是,看门人回到门口,对淮南八公说:“我们的淮南王非常想长生不老,但是各位先生看起来这样苍老,应该不懂长生不老的方法,所以我没敢把你们的请求上报给他。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(三)

公知不见,乃更形为八童子,色如桃花。王便见之,盛礼设乐,以享八公。援琴而弦歌曰:

翻译(三)

#-666aa;们明白这是淮南王不肯见他们,就变成了八个小孩,脸色和桃花一样白里透红。淮南王听到这样的#-666nn;迹,就以十#-666dd;隆重的礼节接见他们,还专门安排了奏乐来助兴。淮南王抚着琴边弹边即兴演唱说:

原文(四)

“明明上天,照四海兮。知我好道,公来下兮。公将与余,生羽毛兮。升腾青云,蹈梁甫兮。观见三光,遇北斗兮。驱乘风云,使玉女兮。”今所谓《淮南操》是也。

翻译(四)

“圣明的上天哪,光照了四海啊;上天明白我喜爱道术,就派各位长者下凡来了啊。长者们会带着我一起,身上长出羽毛来啊。我们腾飞升上青天云端,把梁甫山踩在脚下啊。观赏着日、月、星辰三光,偶遇北斗七星啊。乘风驾云,使唤#-666nn;女啊。”这首琴曲,就是今天的《淮南操》。

原文翻译

淮南王安好道术,设厨宰以候宾客。

西汉时代,淮南王刘安非常沉迷于道术,还专门在王府设立了掌管膳食的“厨宰”一职,专门负责接待来充当门客的奇#-666aa;异士。

正月上辛,有八老公 诣门求见。门吏白王,王使吏自以意难之,曰:“吾王好长生,先生无驻衰之术,未敢以闻。”

在某年正月上旬的辛日,有八位老#-666aa;来到王府门口求见淮南王。看门#-666aa;把他们求见的消息禀报给淮南王,淮南王让看门#-666aa;自己想办法来为难他们。于是,看门人回到门口,对淮南八公说:“我们的淮南王非常想长生不老,但是各位先生看起来这样苍老,应该不懂长生不老的方法,所以我没敢把你们的请求上报给他。”

公知不见,乃更形为八童子,色如桃花。王便见之,盛礼设乐,以享八公。援琴而弦歌曰:

#-666aa;们明白这是淮南王不肯见他们,就变成了八个小孩,脸色和桃花一样白里透红。淮南王听到这样的#-666nn;迹,就以十#-666dd;隆重的礼节接见他们,还专门安排了奏乐来助兴。淮南王抚着琴边弹边即兴演唱说:

“明明上天,照四海兮。知我好道,公来下兮。公将与余,生羽毛兮。升腾青云,蹈梁甫兮。观见三光,遇北斗兮。驱乘风云,使玉女兮。”今所谓《淮南操》是也。

“圣明的上天哪,光照了四海啊;上天明白我喜爱道术,就派各位长者下凡来了啊。长者们会带着我一起,身上长出羽毛来啊。我们腾飞升上青天云端,把梁甫山踩在脚下啊。观赏着日、月、星辰三光,偶遇北斗七星啊。乘风驾云,使唤#-666nn;女啊。”这首琴曲,就是今天的《淮南操》。

【原文注释】

〔1〕八老公:史称“淮南八公”,其姓名#-666dd;别为苏飞、李尚、左吴、陈由、伍被、毛被、晋昌、雷被。