晏子原文解释
原文 | 翻译 |
齐景公时,有一人犯众怒,令支解,曰:“有敢救者诛。”晏子遂左手提犯者头,右手执刀,仰问曰:“自古圣主明君,支解人从何而始?”公遽曰:“舍之,寡人过也。”(出《独异志》) | 齐景公的时候,有一个#-666aa;犯了众怒,齐景公命#-666aa;把他肢解,说:“有敢替他求情的#-666aa;,杀。”晏子就左手拎着犯人的头,右手拿着刀,仰头问齐景公:“自古以来的圣主明君,肢解人从哪儿开始?”齐景公立刻说:“放了他吧,是寡人的错。” |
【原文注释】
〔1〕支解:古代碎裂肢体的一种酷刑。
〔2〕遽:遽(jù),马上,立刻。
下一篇:简雍