国学666 » 《太平广记》 » 吝啬 > 韦庄

韦庄原文解释

【原文】

韦庄颇读书,数米而炊,称薪而note-name:爨1爨:爨(cuàn),烧火煮饭。。炙少一note-name:脔2脔:脔(luán),切成小片的肉。而觉之。一子八岁而卒,妻敛以时服。庄剥取,以故席裹尸。殡讫,擎其席而归。其忆念也,呜咽不自胜,唯悭吝note-name:悭吝3悭吝:悭吝(qiān lìn),吝啬;小气。耳。(出《朝野佥载》)

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

韦庄读书很多,数米做饭,称柴烧火。烤熟的肉少一片他都能发觉。他有一个儿子,八岁的时候死了,妻子用孩子平时穿的衣#-666hh;收殓他,韦庄却将衣#-666hh;剥了下来,用一领旧席子裹尸。埋完儿子,他又把席子拿回家。他想念儿子的时候痛哭不止,就是太吝啬了。

原文翻译

韦庄颇读书,数米而炊,称薪而爨。炙少一脔而觉之。一子八岁而卒,妻敛以时服。庄剥取,以故席裹尸。殡讫,擎其席而归。其忆念也,呜咽不自胜,唯悭吝耳。(出《朝野佥载》)

韦庄读书很多,数米做饭,称柴烧火。烤熟的肉少一片他都能发觉。他有一个儿子,八岁的时候死了,妻子用孩子平时穿的衣#-666hh;收殓他,韦庄却将衣#-666hh;剥了下来,用一领旧席子裹尸。埋完儿子,他又把席子拿回家。他想念儿子的时候痛哭不止,就是太吝啬了。

【原文注释】

〔1〕:爨(cuàn),烧火煮饭。

〔2〕:脔(luán),切成小片的肉。

〔3〕悭吝:悭吝(qiān lìn),吝啬;小气。

下一篇:刘奇