杨国忠原文解释
【原文】
天宝十载十一月,杨国忠为右相,兼吏部尚书,奏请两京选人,铨1铨:铨(quán),指选用官吏。日便定留放,无少长各于宅中引注
2引注:注录官籍。。虢国姊妹垂帘观之。或有老病丑陋者,皆指名以笑。虽士大夫亦遭訢耻。故事,兵吏部注官讫,于门下过侍中给事中,省不过者谓退量。国忠注官,呼左相陈希烈于坐隅,给事中行列于前曰:‘既对注拟,即是过门下了。’希烈等腹诽而已。侍郎韦见素、张倚皆衣紫,与本曹郎官,藩屏外排比案牍,趋走语事。乃谓帘中杨氏曰:“两个紫袍主事何如?”杨乃大噱
3大噱:大噱(jué),大笑。。选人郑怤附会其旨,与二十余人率钱于勤政楼设斋,兼为国忠立碑于尚书省南。所注吏部三铨
4三铨:唐文官选用、考绩由吏部主管,武官由兵部主管,#-666dd;由二部尚书、侍郎主持。尚书一#-666aa;为尚书铨,掌五品至七品选,侍郎二人,分为东铨与西铨,掌八品、九品选,#-666ff;为三铨。中唐后,全由侍郎主持,尚书仅在文书上署名。选人,专务鞅掌,不能躬亲,皆委典及令史孔目官为之。国忠但押一字,犹不可遍。(出《唐续会要》)

【翻译】
唐玄宗天宝十年十一月,杨国忠为右相兼吏部尚书,他上奏玄宗,请求在西京长安、东京洛阳选#-666aa;授官。铨选那天,就决定留在朝中任官,还是外放地方。那天,不论年龄大小,都在杨国忠的私#-666aa;宅邸里注册登记。虢国夫#-666aa;姊妹在屋里放下帘子看这些人。里面有年老、有病、丑陋者,她们都指名道姓笑话他们。即使是士大夫也免不了遭受她们的耻笑取乐。依照惯例,兵部、吏部注册完毕,要呈送给门下省。要在门下省的侍中、给事中这些长官这里考核一番,考核认为不#-666ff;格,退回,叫退量。杨国忠注官的时候,把左丞相陈希烈叫过来,坐在角落里,给事中出了行列到前边说:“既然已经授职任官,就是已经经过门下省了。”陈希烈等人只敢腹诽。门下侍中韦见素、张倚都穿紫衣和本衙署郎中等官员,在藩屏外排开桌案,要说事儿的时候,都小步快跑。对帘中的杨氏说:“两个紫袍主事怎么样?”杨国忠哈哈大笑。被选官郑怤阿谀奉承杨国忠,和二十多人拿着钱在勤政楼设宴,并且在尚书省南边给杨国忠立碑。杨国忠主管吏部三铨,不能亲自过手,就委派典史和令史、孔目官等做这些事。杨国忠只是签字画押,还不一定都签。
原文 | 翻译 |
天宝十载十一月,杨国忠为右相,兼吏部尚书,奏请两京选人,铨日便定留放,无少长各于宅中引注。虢国姊妹垂帘观之。或有老病丑陋者,皆指名以笑。虽士大夫亦遭訢耻。故事,兵吏部注官讫,于门下过侍中给事中,省不过者谓退量。国忠注官,呼左相陈希烈于坐隅,给事中行列于前曰:‘既对注拟,即是过门下了。’希烈等腹诽而已。侍郎韦见素、张倚皆衣紫,与本曹郎官,藩屏外排比案牍,趋走语事。乃谓帘中杨氏曰:“两个紫袍主事何如?”杨乃大噱。选人郑怤附会其旨,与二十余人率钱于勤政楼设斋,兼为国忠立碑于尚书省南。所注吏部三铨选人,专务鞅掌,不能躬亲,皆委典及令史孔目官为之。国忠但押一字,犹不可遍。(出《唐续会要》) | 唐玄宗天宝十年十一月,杨国忠为右相兼吏部尚书,他上奏玄宗,请求在西京长安、东京洛阳选#-666aa;授官。铨选那天,就决定留在朝中任官,还是外放地方。那天,不论年龄大小,都在杨国忠的私#-666aa;宅邸里注册登记。虢国夫#-666aa;姊妹在屋里放下帘子看这些人。里面有年老、有病、丑陋者,她们都指名道姓笑话他们。即使是士大夫也免不了遭受她们的耻笑取乐。依照惯例,兵部、吏部注册完毕,要呈送给门下省。要在门下省的侍中、给事中这些长官这里考核一番,考核认为不#-666ff;格,退回,叫退量。杨国忠注官的时候,把左丞相陈希烈叫过来,坐在角落里,给事中出了行列到前边说:“既然已经授职任官,就是已经经过门下省了。”陈希烈等人只敢腹诽。门下侍中韦见素、张倚都穿紫衣和本衙署郎中等官员,在藩屏外排开桌案,要说事儿的时候,都小步快跑。对帘中的杨氏说:“两个紫袍主事怎么样?”杨国忠哈哈大笑。被选官郑怤阿谀奉承杨国忠,和二十多人拿着钱在勤政楼设宴,并且在尚书省南边给杨国忠立碑。杨国忠主管吏部三铨,不能亲自过手,就委派典史和令史、孔目官等做这些事。杨国忠只是签字画押,还不一定都签。 |
【原文注释】
〔1〕铨:铨(quán),指选用官吏。
〔2〕引注:注录官籍。
〔3〕大噱:大噱(jué),大笑。
〔4〕三铨:唐文官选用、考绩由吏部主管,武官由兵部主管,#-666dd;由二部尚书、侍郎主持。尚书一#-666aa;为尚书铨,掌五品至七品选,侍郎二人,分为东铨与西铨,掌八品、九品选,#-666ff;为三铨。中唐后,全由侍郎主持,尚书仅在文书上署名。