国学666 » 《太平广记》 » 文才技艺 > 黄筌

黄筌原文解释

【原文】

昔吴道子所画一钟馗,衣蓝衫,note-name:鞹1鞹:鞹(kuò),同“鞟”,去毛的兽皮,这里是动词。一足,note-name:眇2眇:眇(miǎo),原指一只眼睛瞎,后来也指两只眼睛瞎。一目,腰一笏,巾裹而蓬发垂鬓。左手捉一鬼,以右手第二指剜鬼眼睛。笔迹遒劲,实有唐之神妙。收得者将献伪蜀主,甚爱重之。常悬于内寝。一日,召黄筌令看之。筌一见,称其绝妙。谢恩讫。昶谓曰:“此钟馗若拇指掐鬼眼睛,则更校有力。试为我改之。”筌请归私第。数日看之不足。别note-name:絣3絣:絣(bēng),绷;张。绢素,画一钟馗,以拇指掐鬼眼睛。并吴本一时进纳。昶问曰:“比令卿改之,何为别画?”筌曰:“吴道子所画钟馗,一身之力,气色眼貌,俱在第二指,不在拇指。所以不敢辄改。筌今所画,虽不及古人,一身之力,意思并在拇指。”昶甚悦,赏筌之能。遂以彩缎银器,旌其别识。(出《野人闲话》)

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

从前,吴道子画的一幅《钟馗捉鬼图》,钟馗穿蓝衫,一只脚用兽皮裹着,一只眼睛瞎了,腰上挂着一只笏板,头上系一头巾,蓬乱的头发一直垂到鬓角。左手捉住一只鬼,右手第二指剜鬼的眼睛。这幅画笔力遒劲,实在是深得有唐一代的绘画#-666nn;妙。收藏这幅画的#-666aa;,将它进献给伪蜀君王孟昶。孟昶非常喜爱珍重,常将它悬挂在宫寝内。一天,孟昶召见黄筌让他看,黄筌一见,称赞它十#-666dd;绝妙。黄筌谢过恩后,孟昶说:“这个钟馗如果用拇指掐鬼眼睛,比较起来会更有力。你试着为我改一下。”黄筌就把这幅画请下来,拿到自己的家里。他一连看了好几天,另外绷好一幅白绢,重画了一幅《钟馗捉鬼图》,钟馗用拇指掐鬼眼睛。把它和吴道子的原画一起进献给孟昶。孟昶问他:“我本来让你改画,为什么另画了一幅?”黄筌回答说:“吴道子画的钟馗,全身的力量,#-666nn;色、眼#-666nn;、面部表情,都在第二指上,不在拇指。所以,我不敢随便改动。我现在画的这幅,虽然赶不上古#-666aa;,但是一身之力,都在拇指。”孟昶很#guoxue666-com;兴,欣赏黄筌的才能。就赏赐给他彩缎、银器,表彰他的见识#-666ll;到。

原文翻译

昔吴道子所画一钟馗,衣蓝衫,鞹一足,眇一目,腰一笏,巾裹而蓬发垂鬓。左手捉一鬼,以右手第二指剜鬼眼睛。笔迹遒劲,实有唐之神妙。收得者将献伪蜀主,甚爱重之。常悬于内寝。一日,召黄筌令看之。筌一见,称其绝妙。谢恩讫。昶谓曰:“此钟馗若拇指掐鬼眼睛,则更校有力。试为我改之。”筌请归私第。数日看之不足。别絣绢素,画一钟馗,以拇指掐鬼眼睛。并吴本一时进纳。昶问曰:“比令卿改之,何为别画?”筌曰:“吴道子所画钟馗,一身之力,气色眼貌,俱在第二指,不在拇指。所以不敢辄改。筌今所画,虽不及古人,一身之力,意思并在拇指。”昶甚悦,赏筌之能。遂以彩缎银器,旌其别识。(出《野人闲话》)

从前,吴道子画的一幅《钟馗捉鬼图》,钟馗穿蓝衫,一只脚用兽皮裹着,一只眼睛瞎了,腰上挂着一只笏板,头上系一头巾,蓬乱的头发一直垂到鬓角。左手捉住一只鬼,右手第二指剜鬼的眼睛。这幅画笔力遒劲,实在是深得有唐一代的绘画#-666nn;妙。收藏这幅画的#-666aa;,将它进献给伪蜀君王孟昶。孟昶非常喜爱珍重,常将它悬挂在宫寝内。一天,孟昶召见黄筌让他看,黄筌一见,称赞它十#-666dd;绝妙。黄筌谢过恩后,孟昶说:“这个钟馗如果用拇指掐鬼眼睛,比较起来会更有力。你试着为我改一下。”黄筌就把这幅画请下来,拿到自己的家里。他一连看了好几天,另外绷好一幅白绢,重画了一幅《钟馗捉鬼图》,钟馗用拇指掐鬼眼睛。把它和吴道子的原画一起进献给孟昶。孟昶问他:“我本来让你改画,为什么另画了一幅?”黄筌回答说:“吴道子画的钟馗,全身的力量,#-666nn;色、眼#-666nn;、面部表情,都在第二指上,不在拇指。所以,我不敢随便改动。我现在画的这幅,虽然赶不上古#-666aa;,但是一身之力,都在拇指。”孟昶很#guoxue666-com;兴,欣赏黄筌的才能。就赏赐给他彩缎、银器,表彰他的见识#-666ll;到。

【原文注释】

〔1〕:鞹(kuò),同“鞟”,去毛的兽皮,这里是动词。

〔2〕:眇(miǎo),原指一只眼睛瞎,后来也指两只眼睛瞎。

〔3〕:絣(bēng),绷;张。

下一篇:曹元理