国学666 » 《太平广记》 » > 消肠酒

消肠酒原文解释

【原文】

张华为醇酒,煮三薇以渍曲蘖note-name:曲蘖1曲蘖:曲蘖(qǔ niè),同“麴糵”,酒曲。。蘖出西羌,曲出北胡。胡中有指星麦,四月火星出,获麦而食之。蘖用水渍,三夕而麦生萌芽。以平旦时鸡初鸣而用之,俗人呼为鸡鸣麦。以酿酒,清美note-name:鬯2鬯:鬯(chàng),古同“畅”。。久含令人齿动,若大醉不摇荡,使人肝肠烂,当时谓之消肠酒。或云,醇酒可为长宵之乐。二说声同而事异焉。(出《王子年拾遗记》)

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

张华酿造醇酒,用煮三薇的水来浸渍曲麦蘖。蘖产在西羌,曲出产在北胡。胡地产一种指星麦,四月火星出来,将麦子收割后食用。蘖用水浸泡,三个晚上麦子生出蘖芽。天刚亮,鸡初次打鸣的时候,用它来酿酒,一般#-666aa;称它为鸡鸣麦。用它酿酒,清美甘醇,喝到嘴里含得时间久了,能将牙齿泡得松动。如果喝醉了不翻转摇动,能把#-666aa;的肝肠浸烂。当时#-666aa;称消肠酒。还有人说,这种醇酒可让人长宵欢乐。这二种说法的意义相同,但说的内容却不一样。

原文翻译

张华为醇酒,煮三薇以渍曲蘖。蘖出西羌,曲出北胡。胡中有指星麦,四月火星出,获麦而食之。蘖用水渍,三夕而麦生萌芽。以平旦时鸡初鸣而用之,俗人呼为鸡鸣麦。以酿酒,清美鬯。久含令人齿动,若大醉不摇荡,使人肝肠烂,当时谓之消肠酒。或云,醇酒可为长宵之乐。二说声同而事异焉。(出《王子年拾遗记》)

张华酿造醇酒,用煮三薇的水来浸渍曲麦蘖。蘖产在西羌,曲出产在北胡。胡地产一种指星麦,四月火星出来,将麦子收割后食用。蘖用水浸泡,三个晚上麦子生出蘖芽。天刚亮,鸡初次打鸣的时候,用它来酿酒,一般#-666aa;称它为鸡鸣麦。用它酿酒,清美甘醇,喝到嘴里含得时间久了,能将牙齿泡得松动。如果喝醉了不翻转摇动,能把#-666aa;的肝肠浸烂。当时#-666aa;称消肠酒。还有人说,这种醇酒可让人长宵欢乐。这二种说法的意义相同,但说的内容却不一样。

【原文注释】

〔1〕曲蘖:曲蘖(qǔ niè),同“麴糵”,酒曲。

〔2〕:鬯(chàng),古同“畅”。

下一篇:陆扆