国学666 » 《太平广记》 » 谄佞 > 卢藏用

卢藏用原文解释

【原文】

卢藏用征拜左拾遗,升吏部侍郎中书舍人。历黄门侍郎,兼昭文馆学士,转尚书右丞。与陈伯玉、赵贞固友善。隐居之日,颇以贞白自炫,往来于少室、终南二山,时人称为“假隐”。自登朝,奢靡淫纵,本服鲜丽。趑趄note-name:趑趄1趑趄:趑趄(zī jū),行走困难。也比喻犹豫徘徊。诡佞note-name:诡佞2诡佞:诡诈而奸佞。,专事权贵。时议乃表其丑行。以阿附太平公主,流陇州。(出《谭宾录》)

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

卢藏用被征召,官拜左拾遗,升任吏部侍郎中书舍#-666aa;。他历任黄门郎,兼昭文馆学士,后转任尚书右丞相。与陈伯玉、赵贞固是好友。他在隐居时,特别以正直清廉自诩,经常往来于少室山和终南山,当时#-666aa;称他为“假隐”。自从登上朝堂,生活奢侈糜烂、#-666gg;逸骄纵。使用豪华鲜丽的车马#-666hh;饰。而且行事诡诈奸佞,专门阿谀事奉权贵。当时的#-666aa;们议论和上表揭露他的丑行。他因为阿谀投靠太平公主,被流放陇州。

原文翻译

卢藏用征拜左拾遗,升吏部侍郎中书舍人。历黄门侍郎,兼昭文馆学士,转尚书右丞。与陈伯玉、赵贞固友善。隐居之日,颇以贞白自炫,往来于少室、终南二山,时人称为“假隐”。自登朝,奢靡淫纵,本服鲜丽。趑趄诡佞,专事权贵。时议乃表其丑行。以阿附太平公主,流陇州。(出《谭宾录》)

卢藏用被征召,官拜左拾遗,升任吏部侍郎中书舍#-666aa;。他历任黄门郎,兼昭文馆学士,后转任尚书右丞相。与陈伯玉、赵贞固是好友。他在隐居时,特别以正直清廉自诩,经常往来于少室山和终南山,当时#-666aa;称他为“假隐”。自从登上朝堂,生活奢侈糜烂、#-666gg;逸骄纵。使用豪华鲜丽的车马#-666hh;饰。而且行事诡诈奸佞,专门阿谀事奉权贵。当时的#-666aa;们议论和上表揭露他的丑行。他因为阿谀投靠太平公主,被流放陇州。

【原文注释】

〔1〕趑趄:趑趄(zī jū),行走困难。也比喻犹豫徘徊。

〔2〕诡佞:诡诈而奸佞。

下一篇:张岌