国学666 » 《太平广记》 » 治生 > 窦知范

窦知范原文解释

【原文】

唐瀛州饶阳县令窦知范贪。有一里正死,范令门内一人,为里正造像,各出钱一贯,范自纳之。谓曰:“里正有罪过,先须急救。范先造得一像,且以与之。”结钱二百千,平像五寸半。其贪皆类此。范唯有一男,放鹰马惊,桑枝打伤头破。百姓快之,皆曰:“千金之子note-name:千金之子1千金之子:富贵#-666aa;家的子弟。,易一兔之命。”(出《朝野佥载》)

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

唐朝时,瀛州饶阳县县令窦知范很贪婪。一次,有一个里正死了,窦知范让族#-666aa;为这个里正建造塑像,每家出钱一贯,却被窦知范自己贪污了,对#-666aa;说:“这个里正有罪过,这笔钱先用来救急。本县令得先建造一座塑像,就用这笔钱吧。”于是用钱二百千,建造一座五寸半的塑像。他的贪婪都像这个样子。窦知范只生有一个男孩,放鹰行猎时,马惊了,桑树枝打得他头破血流而死。百姓#-666aa;心大快,都说:“县太爷的千金之子,换了一只野兔的命。”

原文翻译

唐瀛州饶阳县令窦知范贪。有一里正死,范令门内一人,为里正造像,各出钱一贯,范自纳之。谓曰:“里正有罪过,先须急救。范先造得一像,且以与之。”结钱二百千,平像五寸半。其贪皆类此。范唯有一男,放鹰马惊,桑枝打伤头破。百姓快之,皆曰:“千金之子,易一兔之命。”(出《朝野佥载》)

唐朝时,瀛州饶阳县县令窦知范很贪婪。一次,有一个里正死了,窦知范让族#-666aa;为这个里正建造塑像,每家出钱一贯,却被窦知范自己贪污了,对#-666aa;说:“这个里正有罪过,这笔钱先用来救急。本县令得先建造一座塑像,就用这笔钱吧。”于是用钱二百千,建造一座五寸半的塑像。他的贪婪都像这个样子。窦知范只生有一个男孩,放鹰行猎时,马惊了,桑树枝打得他头破血流而死。百姓#-666aa;心大快,都说:“县太爷的千金之子,换了一只野兔的命。”

【原文注释】

〔1〕千金之子:富贵#-666aa;家的子弟。

下一篇:张昌仪