国学666 » 《太平广记》 » 诙谐 > 孙盛

孙盛原文解释

【原文】

晋孙盛与殷浩谈论,往反精苦。客主无间,左右进食,冷而复暖者数四。彼我奋掷尘尾,毛悉脱落,满餐饭中。宾主遂至暮忘食。殷乃语孙曰:“莫作强口马,我当note-name:捩1捩:捩(liè),扭转。卿鼻。”孙曰:“卿不见决鼻牛,人当劳卿颈。”(出《南史》)

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

晋朝#-666aa;孙盛与殷浩互相辩论,你来我往,不辞辛苦。客#-666aa;和主#-666aa;争辩到了白热化,侍奉的人给他们送上饭来,凉了再热,热了又凉,有四次之多。他们争辩激烈,互相用拂尘奋力互掷,拂尘上的毛都掉了下来,弄得餐桌上的饭食里满满的都是。殷浩对孙盛说:“别做强嘴的马,我会拧住你的鼻子。”孙盛对殷浩说:“你没有见到被拽豁鼻子的牛吗?我会让人按住你的脖子。”

原文翻译

晋孙盛与殷浩谈论,往反精苦。客主无间,左右进食,冷而复暖者数四。彼我奋掷尘尾,毛悉脱落,满餐饭中。宾主遂至暮忘食。殷乃语孙曰:“莫作强口马,我当捩卿鼻。”孙曰:“卿不见决鼻牛,人当劳卿颈。”(出《南史》)

晋朝#-666aa;孙盛与殷浩互相辩论,你来我往,不辞辛苦。客#-666aa;和主#-666aa;争辩到了白热化,侍奉的人给他们送上饭来,凉了再热,热了又凉,有四次之多。他们争辩激烈,互相用拂尘奋力互掷,拂尘上的毛都掉了下来,弄得餐桌上的饭食里满满的都是。殷浩对孙盛说:“别做强嘴的马,我会拧住你的鼻子。”孙盛对殷浩说:“你没有见到被拽豁鼻子的牛吗?我会让人按住你的脖子。”

【原文注释】

〔1〕:捩(liè),扭转。

下一篇:任环