国学666 » 《文心雕龙》 » 镕裁 > 故三准既定,次讨字句+句有可削,足见其疏;字不得减…+

故三准既定,次讨字句 。句有可削,足见其疏 ;字不得减,乃知其密。精论要语 ,极略之体 ;游心窜句 ,极繁之体。谓繁与略,随分所好 。引而申之,则两句敷为一章 ;约以贯之 ,则一章删成两句。思赡者善敷 ,才核者善删 。善删者字去而意留,善敷者辞殊而意显。字删而意阙 ,则短乏而非核 ;辞敷而言重,则芜秽而非赡。原文解释

【原文】

故三准既定,次讨字句 1。句有可削,足见其疏 2;字不得减,乃知其密。精论要语 3,极略之体 4;游心窜句 5,极繁之体。谓繁与略,随分所好 6。引而申之,则两句敷为一章 7;约以贯之 8,则一章删成两句。思赡者善敷 9,才核者善删 10。善删者字去而意留,善敷者辞殊而意显。字删而意阙 11,则短乏而非核 12;辞敷而言重,则芜秽而非赡。

【翻译】

所以三个准则确定以后,接下来就要推敲字句。句子如有可删,足见得文辞运用还很粗疏;文字如果不能再省略,才知文辞推敲的严密。精当的议论、扼要的语言,是极简练的风格;活跃的思路、纷繁的字句,是极繁富的风格。要说繁富与简练,是由作者的个性爱好决定的。如果要加以引申,那么两句可以铺陈为一章;如果要加以紧缩,那么一章可以删并成两句。思路丰富的善于铺陈,才思谨严的善于删削。善于删削的字句删去后意思不减,善于铺陈的用了不同的辞句而意思更明显。如果字句删削而意思有缺,那么内容就短缺而不切实了;如果文辞铺陈而语句重复,那么意思就繁芜杂乱而不丰富了。

原文翻译

故三准既定,次讨字句 1。句有可削,足见其疏 2;字不得减,乃知其密。精论要语 3,极略之体 4;游心窜句 5,极繁之体。谓繁与略,随分所好 6。引而申之,则两句敷为一章 7;约以贯之 8,则一章删成两句。思赡者善敷 9,才核者善删 10。善删者字去而意留,善敷者辞殊而意显。字删而意阙 11,则短乏而非核 12;辞敷而言重,则芜秽而非赡。

所以三个准则确定以后,接下来就要推敲字句。句子如有可删,足见得文辞运用还很粗疏;文字如果不能再省略,才知文辞推敲的严密。精当的议论、扼要的语言,是极简练的风格;活跃的思路、纷繁的字句,是极繁富的风格。要说繁富与简练,是由作者的个性爱好决定的。如果要加以引申,那么两句可以铺陈为一章;如果要加以紧缩,那么一章可以删并成两句。思路丰富的善于铺陈,才思谨严的善于删削。善于删削的字句删去后意思不减,善于铺陈的用了不同的辞句而意思更明显。如果字句删削而意思有缺,那么内容就短缺而不切实了;如果文辞铺陈而语句重复,那么意思就繁芜杂乱而不丰富了。

扩展阅读

【注释】

1讨:研究,此有推敲之意。

2疏:粗疏。

3精:精当。要:扼要。

4体:风格。

5游心:此指思路活跃。窜句:此指字句纷繁。

6随#-666dd;所好:根据作者的个性和爱好。随,顺。#-666dd;,指个性。

7敷:铺陈。

8约:紧缩。贯:贯串。

9赡:富足。

10核:切实严谨。

11阙:缺。

12短乏:不足。