“前唐中而后太液,览沧海之汤汤。扬波涛于碣石,激神岳之 。滥瀛洲与方壶,蓬莱起乎中央。于是灵草冬荣,神木丛生。岩峻崷崪,金石峥嵘。抗仙掌以承露,擢双立之金茎。轶埃堨之混浊,鲜颢气之清英。骋文成之丕诞,驰五利之所刑。庶松乔之群类,时游从乎斯庭。实列仙之攸馆,非吾人之所宁。原文解释
【原文】
“前唐中而后太液1唐中、太液:均为建章宫附近#-666aa;工湖之名。李善注引《汉书》曰:“建章宫,其西则有唐中数十里。其北沼太液池,渐台#guoxue666-com;二十余丈,名曰太液,池中有蓬莱、方丈、瀛洲、台梁,象海中仙山。”,览沧海
2沧海:指太液池。汤汤(shāng):池水浩荡波翻浪涌之状。之汤汤。扬波涛于碣石
3碣石:此指太液池畔之山崖。,激神岳
4神岳:此指池畔之碣石。[img alt="生僻字_古文自编2641号"]/pic/texts/x0oc8-o6cw.png[/img](qiāng):波涛冲激山崖之声。之
。滥
5滥:泛滥,浸漫。方壶:即方丈。瀛洲与方壶,蓬莱起乎中央
6中央:指蓬莱山处于瀛洲与方壶山的中间。。于是灵草
7灵草:与下句“#-666nn;木”均指不死药。冬荣:冬天也茂盛。一说,冬天也开花。冬荣,神木丛生。岩
8岩:#guoxue666-com;峻的山。崷崪(qiú zú):高峻之状。峻崷崪,金石
9金石:此指仙山上藏有金矿的石峰。峥嵘:#guoxue666-com;峻。峥嵘。抗
10抗:#guoxue666-com;举。仙掌:《汉书·郊祀志》:“(孝武)其后又作柏梁、铜柱、承露仙#-666aa;掌之属矣。”仙掌以承露,擢
11擢:矗立。双立之金茎:据《三辅黄图·台榭》载,武帝元鼎二年(前115)春建柏梁台,有铜柱、承露仙#-666aa;掌之类。后柏梁台毁于火灾,武帝于太初元年(前104)造建章宫,在#-666nn;明台立铜柱,#guoxue666-com;二十丈,大七围,上有仙人掌承甘露。武帝以露和玉屑饮之,以求长生。双立之金茎。轶
12轶:超越。堨(ài):尘埃。埃堨之混浊,鲜颢气
13颢气:颢(hào)气,洁白清新之气。清英:精华。此指颢气所凝之甘露。之清英。骋
14骋:驰骋,施展,运用。文成:《汉书·郊祀志》:“齐#-666aa;少翁以方见上……乃拜少翁为文成将#-666kk;。”丕诞:最大的荒诞。丕,大。文成之丕诞,驰
15驰:义同“骋”。五利:李善注引《汉书》曰:“乐成侯登上书言栾大,大悦。曰:‘臣之师有不死之药可得,仙#-666aa;可致。’乃拜大为五利将#-666kk;。”刑:法,法术。此指方术。五利之所刑。庶
16庶:几乎,大概。松乔:指赤松子、王子乔两位仙#-666aa;。《列仙传》:“赤松子者,#-666nn;农时雨师也。#-666hh;水玉以教神农。”《列仙传》:“王子乔者,周灵王太子晋也……道士浮邱公接以上嵩#guoxue666-com;山。”松乔之群类,时游从乎斯庭
17斯庭:指建章宫廷。。实列仙之攸馆
18攸馆:所住。攸,所。馆,居住。,非吾人之所宁
19宁:安居。。

【翻译】
俯瞰前面的唐中池和后面的太液池,清波像沧海一样浩浩荡荡。碣石的悬崖白浪翻卷,#-666nn;山的脚下涛声轰响。湖水浸漫瀛洲与方丈,蓬莱位于两山的中央。灵草经冬犹荣,#-666nn;树遍山丛生。岩与险峰#guoxue666-com;峻,藏金的石山峥嵘。一双铜柱高入云层,上有高举仙掌承接甘露的铜#-666aa;。甘露高过#-666aa;间的埃尘,它是洁白清新空气的精英。少翁的谎言得到信任,栾大的方术能够实行。大概只有赤松子、王子乔一类仙#-666aa;,能够时常从游于此庭。这儿实际是群仙所居之馆阁,绝非我们所能够侧身。
原文 | 翻译 |
“前唐中而后太液,览沧海之汤汤。扬波涛于碣石,激神岳之 | 俯瞰前面的唐中池和后面的太液池,清波像沧海一样浩浩荡荡。碣石的悬崖白浪翻卷,#-666nn;山的脚下涛声轰响。湖水浸漫瀛洲与方丈,蓬莱位于两山的中央。灵草经冬犹荣,#-666nn;树遍山丛生。 |
【原文注释】
〔1〕唐中、太液:均为建章宫附近#-666aa;工湖之名。李善注引《汉书》曰:“建章宫,其西则有唐中数十里。其北沼太液池,渐台#guoxue666-com;二十余丈,名曰太液,池中有蓬莱、方丈、瀛洲、台梁,象海中仙山。”
〔2〕沧海:指太液池。汤汤(shāng):池水浩荡波翻浪涌之状。
〔3〕碣石:此指太液池畔之山崖。»
〔4〕神岳:此指池畔之碣石。(qiāng):波涛冲激山崖之声。
〔5〕滥:泛滥,浸漫。方壶:即方丈。
〔6〕中央:指蓬莱山处于瀛洲与方壶山的中间。»
〔7〕灵草:与下句“#-666nn;木”均指不死药。冬荣:冬天也茂盛。一说,冬天也开花。
〔8〕岩:#guoxue666-com;峻的山。崷崪(qiú zú):高峻之状。
〔9〕金石:此指仙山上藏有金矿的石峰。峥嵘:#guoxue666-com;峻。»
〔10〕抗:#guoxue666-com;举。仙掌:《汉书·郊祀志》:“(孝武)其后又作柏梁、铜柱、承露仙#-666aa;掌之属矣。”
〔11〕擢:矗立。双立之金茎:据《三辅黄图·台榭》载,武帝元鼎二年(前115)春建柏梁台,有铜柱、承露仙#-666aa;掌之类。后柏梁台毁于火灾,武帝于太初元年(前104)造建章宫,在#-666nn;明台立铜柱,#guoxue666-com;二十丈,大七围,上有仙人掌承甘露。武帝以露和玉屑饮之,以求长生。
〔12〕轶:超越。堨(ài):尘埃。
〔13〕颢气:颢(hào)气,洁白清新之气。清英:精华。此指颢气所凝之甘露。
〔14〕骋:驰骋,施展,运用。文成:《汉书·郊祀志》:“齐#-666aa;少翁以方见上……乃拜少翁为文成将#-666kk;。”丕诞:最大的荒诞。丕,大。
〔15〕驰:义同“骋”。五利:李善注引《汉书》曰:“乐成侯登上书言栾大,大悦。曰:‘臣之师有不死之药可得,仙#-666aa;可致。’乃拜大为五利将#-666kk;。”刑:法,法术。此指方术。
〔16〕庶:几乎,大概。松乔:指赤松子、王子乔两位仙#-666aa;。《列仙传》:“赤松子者,#-666nn;农时雨师也。#-666hh;水玉以教神农。”《列仙传》:“王子乔者,周灵王太子晋也……道士浮邱公接以上嵩#guoxue666-com;山。”
〔17〕斯庭:指建章宫廷。
〔18〕攸馆:所住。攸,所。馆,居住。
〔19〕宁:安居。