洪台崛其独出兮,?北极之嶟嶟。列宿乃施于上荣兮,日月才经于柍桭。雷郁律于岩窔兮,电倏忽于墙藩。鬼魅不能自逮兮,半长途而下颠。历倒景而绝飞梁兮,浮蠛蠓而撇天。左欃枪而右玄冥兮,前熛阙而后应门。荫西海与幽都兮,涌醴汩以生川。蛟龙连蜷于东崖兮,白虎敦圉乎昆仑。览樛流于高光兮,溶方皇于西清。前殿崔巍兮,和氏玲珑。炕浮柱之飞榱兮,神莫莫而扶倾。闶阆阆其寥廓兮,似紫宫之峥嵘。骈交错而曼衍兮,? 隗乎其相婴。乘云阁而上下兮,纷蒙笼以棍成。曳红采之流离兮,飏翠气之宛延。袭琁室与倾宫兮,若登高眇远,亡国肃乎临渊。原文解释
【原文】
洪台1洪台:#guoxue666-com;大之台。崛:特出貌。崛其独出兮,?
2?:?(zhì),至。嶟嶟(zūn):谓#guoxue666-com;台若大山耸立陡峭。北极之嶟嶟。列宿
3宿:星座。施(yì):延及。上荣:最#guoxue666-com;的屋檐。荣,屋檐两端上翘部#-666dd;。乃施于上荣兮,日月才经于柍桭
4柍桭:柍桭(yāng chén),半檐。柍,通“央”。桭,屋檐。。雷郁律
5郁律:雷声。岩窔(yào):山岩幽冥之处。于岩窔兮,电倏忽
6倏忽:指电光疾闪。墙藩:墙垣。于墙藩。鬼魅
7鬼魅:指鬼怪。逮:及。不能自逮兮,半长途而下颠
8下颠:颠坠。。历
9历:超越。倒景:即倒影。绝:横渡。飞梁:凌空飞架的桥。倒景而绝飞梁兮,浮蠛蠓
10浮蠛蠓:浮蠛蠓(miè měng),#guoxue666-com;浮于空中的尘气。蠛蠓,虫名。而撇天。左欃枪
11欃枪:欃(chán)枪,彗星。玄冥:北方主冬之#-666nn;。而右玄冥兮,前熛阙
12熛阙:熛(biāo)阙,赤色之阙。熛,赤色。应门:此指甘泉宫之正门。而后应门。荫
13荫:蔽。西海:西极之海。幽都:山名。西海与幽都兮,涌醴
14涌醴:醴泉涌出。汩(yù):疾行。汩以生川。蛟龙连蜷
15连蜷:连蜷(quán),卷曲貌。东崖:东边,指甘泉宫东面。于东崖兮,白虎
16白虎:与上文蛟龙皆为甘泉宫中装饰之兽。敦圉(yǔ):盛怒貌。敦圉乎昆仑。览樛流
17樛流:樛(jiū)流,曲折。#guoxue666-com;光:宫名。于高光兮,溶
18溶:闲暇貌。方皇:此指其往来不定之状。西清:西厢清净之处。方皇于西清。前殿
19前殿:正殿。诸宫皆有之。崔巍:#guoxue666-com;貌。崔巍兮,和氏玲珑
20玲珑:指和氏等璧玉光彩闪烁之状。。炕浮柱
21浮柱:指檐下悬浮之短柱。飞榱(cuī):檐边翘起的椽子。之飞榱兮,神莫莫
22莫莫:言众#-666nn;自勉强扶持。而扶倾。闶
23闶:闶(kàng),#guoxue666-com;门貌。阆阆(làng):空旷。寥廓:广远貌。阆阆其寥廓兮,似紫宫
24紫宫:天帝之宫。峥嵘:深邃。之峥嵘。骈
25骈:并列。曼衍:言宫室台观相连不绝。交错而曼衍兮,?
26?:?(tuī),即安闲延伸之状。[img alt="生僻字_古文自编3352号"]/pic/texts/x0c0w-xxvo.png[/img]隗(gāo wěi):言宫室、台观互相环绕。
隗乎其相婴。乘云阁
27乘云阁:谓登上凌云#guoxue666-com;阁。上下:与甘泉宫相上下。而上下兮,纷蒙笼
28蒙笼:即相连交错。棍成:言众楼阁自然混成一体。棍,同“混”。以棍成。曳
29曳:曳(yè),拖曳,飘扬。红采:因宫室台观宏大#guoxue666-com;耸,在阳光照射下呈现出彩虹般的翠气。流离:光彩纷繁貌。红采之流离兮,飏翠气之宛延
30宛延:绵延弯曲状。。袭
31袭:承袭,继续。琁(xuán)室:夏桀建造的宫室。倾宫:殷纣所建宫室。琁室与倾宫兮,若登高眇远
32眇远:远望。,亡国肃乎临渊。

【翻译】
宏伟的通天之台,特出崛起,若山峰耸峙、峭立,直达北极星辰。众星仿佛延列于#guoxue666-com;翘的檐翼之上,横绝中天的日月才行经其屋宇之际。隐隐作响的雷声,若从山腰中发出;迅疾的闪电,如自藩墙间兴起。鬼怪不能到达绝顶,行至中途而坠地,台顶穿过空中倒影,度越悬天飞梁;高浮于青霄尘气之中,上拂于九天苍穹。左面彗星,右面冬#-666nn;,前乃赤色之阙,后为甘泉正门。远蔽西极之海,阻绝幽都之山,醴泉从中涌出,流疾而川生。蛟龙卷曲饰于宫东,白虎怒踞于昆仑。环绕观览于高光之殿,悠闲往还于西厢之庭。正殿高峻崔巍,璧玉雕饰玲珑。短柱浮悬,檐椽飞举,犹有众#-666nn;勉力扶持而不倾。高门空旷而广远,若紫微宫之深邃。并列的宫室台观,交织相连,安然延伸,既巍峨雄伟,又环绕以成形。登上凌云之阁,高与甘泉上下,纷然交错,浑然天成。宫观相映,色若虹生,曳红飘碧,绚丽纷盛,翠气飞扬,宛延其形。夏桀曾起琁室,殷纣建造倾宫,今以甘泉而相承,如若登高远望,亡国形势之严峻,使#-666aa;如履薄冰!
原文 | 翻译 |
洪台崛其独出兮,?北极之嶟嶟。列宿乃施于上荣兮,日月才经于柍桭。雷郁律于岩窔兮,电倏忽于墙藩。鬼魅不能自逮兮,半长途而下颠。历倒景而绝飞梁兮,浮蠛蠓而撇天。左欃枪而右玄冥兮,前熛阙而后应门。荫西海与幽都兮,涌醴汩以生川。蛟龙连蜷于东崖兮,白虎敦圉乎昆仑。览樛流于高光兮,溶方皇于西清。前殿崔巍兮,和氏玲珑。炕浮柱之飞榱兮,神莫莫而扶倾。闶阆阆其寥廓兮,似紫宫之峥嵘。骈交错而曼衍兮,? | 宏伟的通天之台,特出崛起,若山峰耸峙、峭立,直达北极星辰。众星仿佛延列于#guoxue666-com;翘的檐翼之上,横绝中天的日月才行经其屋宇之际。隐隐作响的雷声,若从山腰中发出;迅疾的闪电,如自藩墙间兴起。鬼怪不能到达绝顶,行至中途而坠地,台顶穿过空中倒影,度越悬天飞梁;高浮于青霄尘气之中,上拂于九天苍穹。左面彗星,右面冬#-666nn;,前乃赤色之阙,后为甘泉正门。远蔽西极之海,阻绝幽都之山,醴泉从中涌出,流疾而川生。蛟龙卷曲饰于宫东,白虎怒踞于昆仑。环绕观览于高光之殿,悠闲往还于西厢之庭。正殿高峻崔巍,璧玉雕饰玲珑。短柱浮悬,檐椽飞举,犹有众#-666nn;勉力扶持而不倾。高门空旷而广远,若紫微宫之深邃。并列的宫室台观,交织相连,安然延伸,既巍峨雄伟,又环绕以成形。登上凌云之阁,高与甘泉上下,纷然交错,浑然天成。宫观相映,色若虹生,曳红飘碧,绚丽纷盛,翠气飞扬,宛延其形。夏桀曾起琁室,殷纣建造倾宫,今以甘泉而相承,如若登高远望,亡国形势之严峻,使#-666aa;如履薄冰! |
【原文注释】
〔1〕洪台:#guoxue666-com;大之台。崛:特出貌。
〔2〕?:?(zhì),至。嶟嶟(zūn):谓#guoxue666-com;台若大山耸立陡峭。
〔3〕宿:星座。施(yì):延及。上荣:最#guoxue666-com;的屋檐。荣,屋檐两端上翘部#-666dd;。
〔4〕柍桭:柍桭(yāng chén),半檐。柍,通“央”。桭,屋檐。
〔5〕郁律:雷声。岩窔(yào):山岩幽冥之处。»
〔6〕倏忽:指电光疾闪。墙藩:墙垣。»
〔7〕鬼魅:指鬼怪。逮:及。
〔8〕下颠:颠坠。
〔9〕历:超越。倒景:即倒影。绝:横渡。飞梁:凌空飞架的桥。
〔10〕浮蠛蠓:浮蠛蠓(miè měng),#guoxue666-com;浮于空中的尘气。蠛蠓,虫名。
〔11〕欃枪:欃(chán)枪,彗星。玄冥:北方主冬之#-666nn;。
〔12〕熛阙:熛(biāo)阙,赤色之阙。熛,赤色。应门:此指甘泉宫之正门。
〔13〕荫:蔽。西海:西极之海。幽都:山名。
〔14〕涌醴:醴泉涌出。汩(yù):疾行。
〔15〕连蜷:连蜷(quán),卷曲貌。东崖:东边,指甘泉宫东面。
〔16〕白虎:与上文蛟龙皆为甘泉宫中装饰之兽。敦圉(yǔ):盛怒貌。»
〔17〕樛流:樛(jiū)流,曲折。#guoxue666-com;光:宫名。
〔18〕溶:闲暇貌。方皇:此指其往来不定之状。西清:西厢清净之处。
〔19〕前殿:正殿。诸宫皆有之。崔巍:#guoxue666-com;貌。
〔20〕玲珑:指和氏等璧玉光彩闪烁之状。»
〔21〕浮柱:指檐下悬浮之短柱。飞榱(cuī):檐边翘起的椽子。»
〔22〕莫莫:言众#-666nn;自勉强扶持。»
〔23〕闶:闶(kàng),#guoxue666-com;门貌。阆阆(làng):空旷。寥廓:广远貌。
〔24〕紫宫:天帝之宫。峥嵘:深邃。»
〔25〕骈:并列。曼衍:言宫室台观相连不绝。
〔26〕?:?(tuī),即安闲延伸之状。隗(gāo wěi):言宫室、台观互相环绕。
〔27〕乘云阁:谓登上凌云#guoxue666-com;阁。上下:与甘泉宫相上下。
〔28〕蒙笼:即相连交错。棍成:言众楼阁自然混成一体。棍,同“混”。»
〔29〕曳:曳(yè),拖曳,飘扬。红采:因宫室台观宏大#guoxue666-com;耸,在阳光照射下呈现出彩虹般的翠气。流离:光彩纷繁貌。
〔30〕宛延:绵延弯曲状。
〔31〕袭:承袭,继续。琁(xuán)室:夏桀建造的宫室。倾宫:殷纣所建宫室。
〔32〕眇远:远望。