遂进道而少前兮,得平丘之北边。入匡郭而追远兮,念夫子之厄勤。彼衰乱之无道兮,乃困畏乎圣人。怅容与而久驻兮,忘日夕而将昏。原文解释
【原文】
遂进道1进道:行进在道路上。少前:稍有前进。言其进程缓慢。而少前兮,得平丘
2平丘:县名。李善注:“陈留郡有平丘县。”在今河南封丘东。之北边。入匡
3匡:即春秋时匡邑。《论语·子罕》:“子畏于匡。”今河南长垣西南十五里有匡城。郭:外城。追远:言作者到了匡邑的城郭之下,便追想到古代圣#-666aa;孔子的事迹。《论语·学而》:“慎终追远。”郭而追远兮,念夫子之厄勤
4夫子之厄勤:言孔子在匡遭受到困厄和忧心。《史记·孔子世家》:“孔子将适陈,过匡……匡#-666aa;闻之,以为鲁之阳虎。阳虎尝暴匡人,匡人于是遂止孔子。孔子状类阳虎,拘焉五日。”厄勤,即指孔子被匡人拘囚五日之困厄,颜渊等弟子为之忧惧。。彼衰乱之无道兮,乃困畏
5困畏:围困拘囚。乎圣人。怅
6怅:惆怅,恼恨。容与:徘徊犹豫,踌躇不前的样子。驻:停留。容与而久驻兮,忘日夕而将昏
7昏:暮。。

【翻译】
行走在路上渐渐前进,便到了平丘县的北边。进入匡城而追思远古,想到孔子受囚拘之冤。那是社会衰乱无道的年月,竟使赫赫圣#-666aa;也受困遇险。心惆怅游移而久驻匡城,便忘记了时辰已是傍晚。
原文 | 翻译 |
遂进道而少前兮,得平丘之北边。入匡郭而追远兮,念夫子之厄勤。彼衰乱之无道兮,乃困畏乎圣人。怅容与而久驻兮,忘日夕而将昏。 | 行走在路上渐渐前进,便到了平丘县的北边。进入匡城而追思远古,想到孔子受囚拘之冤。那是社会衰乱无道的年月,竟使赫赫圣#-666aa;也受困遇险。心惆怅游移而久驻匡城,便忘记了时辰已是傍晚。 |
【原文注释】
〔1〕进道:行进在道路上。少前:稍有前进。言其进程缓慢。
〔2〕平丘:县名。李善注:“陈留郡有平丘县。”在今河南封丘东。»
〔3〕匡:即春秋时匡邑。《论语·子罕》:“子畏于匡。”今河南长垣西南十五里有匡城。郭:外城。追远:言作者到了匡邑的城郭之下,便追想到古代圣#-666aa;孔子的事迹。《论语·学而》:“慎终追远。”
〔4〕夫子之厄勤:言孔子在匡遭受到困厄和忧心。《史记·孔子世家》:“孔子将适陈,过匡……匡#-666aa;闻之,以为鲁之阳虎。阳虎尝暴匡人,匡人于是遂止孔子。孔子状类阳虎,拘焉五日。”厄勤,即指孔子被匡人拘囚五日之困厄,颜渊等弟子为之忧惧。
〔5〕困畏:围困拘囚。
〔6〕怅:惆怅,恼恨。容与:徘徊犹豫,踌躇不前的样子。驻:停留。
〔7〕昏:暮。