国学666 » 《文选》 » 游览 » 鲍明远 > 出入三代,五百余载,竟瓜剖而豆分+泽葵依井,荒葛罥…+

出入三代,五百余载,竟瓜剖而豆分。泽葵依井,荒葛罥涂。坛罗虺蜮,阶斗麇鼯。木魅山鬼,野鼠城狐,风嗥雨啸,昏见晨趋。饥鹰厉吻,寒鸱吓雏。伏虣藏虎,乳血飧肤。崩榛塞路,峥嵘古馗。白杨早落,塞草前衰。棱棱霜气,蔌蔌风威。孤蓬自振,惊砂坐飞。灌莽杳而无际,丛薄纷其相依。通池既已夷,峻隅又已颓。直视千里外,唯见起黄埃。凝思寂听,心伤已摧。原文解释

【原文】

出入note-name:出入1出入:经历。三代:指汉、魏、晋三个朝代。李善注引王逸《广陵郡图经》曰:“郡城,吴王濞所筑。”自汉至晋末,#-666cc;经三代,五百余年。三代,五百余载,竟瓜剖note-name:瓜剖2瓜剖:五臣本作“瓜割”。而豆分。泽葵note-name:泽葵3泽葵:一种水生植物,又名水葵。依井:附生于井壁。依井,荒note-name:葛4葛:一种蔓生的野草。罥(juàn):缠挂。涂:路途。罥涂。坛罗虺蜮note-name:坛罗虺蜮5坛罗虺蜮:坛罗虺(huǐ)蜮(yù),厅堂中盘踞着毒蛇、短狐。坛,厅堂。王逸《楚辞章句》曰:“坛,犹堂也。”虺,毒蛇。蜮,传说中一种含沙射#-666aa;的虫。即射工。一名短狐。,阶斗note-name:麇6麇:形似鹿而小。即獐。鼯(wú):又名大飞鼠,能飞行上树。鼯。木魅note-name:木魅7木魅:木魅(mèi),林中之妖怪。山鬼,野鼠城狐,风note-name:嗥8嗥:嗥(háo),嚎叫。雨啸,昏见晨趋。饥鹰厉吻note-name:厉吻9厉吻:磨嘴。,寒note-name:鸱10鸱:鸱(chī),鹞鹰。雏:小鸟。吓雏。伏虣note-name:伏虣11伏虣:虣即古文“暴”字。梁章钜《文选旁证》以为“虣”当作“?(mì)”,即白虎。见《说文解字》。《尔雅》作“?”,义同。伏?也是藏虎的意思。藏虎,乳血note-name:乳血12乳血:把鲜血当作乳汁。飧(sūn)肤:以肌肤为饭食。飧,晚饭。飧肤。崩榛note-name:崩榛13崩榛:倾倒的丛树。塞路,峥嵘note-name:峥嵘14峥嵘:阴森。馗:大道。古馗。白杨早落,塞草note-name:塞草15塞草:此指城垣上的草。前衰。棱棱note-name:棱棱16棱棱:严寒的样子。霜气,蔌蔌note-name:蔌蔌17蔌蔌:蔌蔌(sù),劲疾的风声。风威。孤蓬note-name:孤蓬18孤蓬:蓬草。其花如球,随风飘转。自振:自行飘飞。自振,惊砂坐飞note-name:坐飞19坐飞:无故而飞。灌莽note-name:灌莽20灌莽:丛生的草木。杳(yǎo):深远。杳而无际,丛薄note-name:丛薄21丛薄:草木相杂。纷:杂乱。相依:互相交叉连接。纷其相依。通池note-name:通池22通池:城壕。夷:填平。既已夷,峻隅note-name:峻隅23峻隅:#guoxue666-com;峻的城墙角。又已颓。直视千里外,唯见起黄埃。凝思note-name:凝思24凝思:思维凝滞。寂听,心伤已note-name:摧25摧:极度悲伤。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

经过汉、魏、晋三代五百多年,终于崩裂毁坏如豆剖瓜#-666dd;。井壁长满泽葵类水生植物,野生的葛藤缠绕着道路。堂上盘踞着毒蛇和短狐,阶沿斗争着獐子和鼯鼠。那些树妖山鬼、野鼠城狐,经常在风雨中号叫,于晨昏时出没。饥饿的苍鹰在磨嘴捕食,饥寒的鸱枭将小鸟吓唬。处处都藏着猛虎,吞噬#-666aa;畜的血肉。断落的树枝阻塞着大路,阴森的古道幽深阴郁。白杨树叶过早凋落,城上野草也提前萎枯。霜气凛冽,风声簌簌。蓬草自行飘舞,尘沙无故飞行。草木丛生无边无垠,草树错杂难以区#-666dd;。城壕已经夷平,城楼已经坍崩。远望千里之外,只见黄尘滚滚。思想凝滞听觉失灵,内心忧伤无比深沉。

原文翻译

出入三代,五百余载,竟瓜剖而豆分。泽葵依井,荒葛罥涂。坛罗虺蜮,阶斗麇鼯。木魅山鬼,野鼠城狐,风嗥雨啸,昏见晨趋。饥鹰厉吻,寒鸱吓雏。伏虣藏虎,乳血飧肤。崩榛塞路,峥嵘古馗。白杨早落,塞草前衰。棱棱霜气,蔌蔌风威。孤蓬自振,惊砂坐飞。灌莽杳而无际,丛薄纷其相依。通池既已夷,峻隅又已颓。直视千里外,唯见起黄埃。凝思寂听,心伤已摧。

经过汉、魏、晋三代五百多年,终于崩裂毁坏如豆剖瓜#-666dd;。井壁长满泽葵类水生植物,野生的葛藤缠绕着道路。堂上盘踞着毒蛇和短狐,阶沿斗争着獐子和鼯鼠。那些树妖山鬼、野鼠城狐,经常在风雨中号叫,于晨昏时出没。饥饿的苍鹰在磨嘴捕食,饥寒的鸱枭将小鸟吓唬。处处都藏着猛虎,吞噬#-666aa;畜的血肉。断落的树枝阻塞着大路,阴森的古道幽深阴郁。白杨树叶过早凋落,城上野草也提前萎枯。霜气凛冽,风声簌簌。蓬草自行飘舞,尘沙无故飞行。草木丛生无边无垠,草树错杂难以区#-666dd;。城壕已经夷平,城楼已经坍崩。远望千里之外,只见黄尘滚滚。思想凝滞听觉失灵,内心忧伤无比深沉。

【原文注释】

〔1〕出入:经历。三代:指汉、魏、晋三个朝代。李善注引王逸《广陵郡图经》曰:“郡城,吴王濞所筑。”自汉至晋末,#-666cc;经三代,五百余年。»

〔2〕瓜剖:五臣本作“瓜割”。

〔3〕泽葵:一种水生植物,又名水葵。依井:附生于井壁。

〔4〕:一种蔓生的野草。罥(juàn):缠挂。涂:路途。

〔5〕坛罗虺蜮:坛罗虺(huǐ)蜮(yù),厅堂中盘踞着毒蛇、短狐。坛,厅堂。王逸《楚辞章句》曰:“坛,犹堂也。”虺,毒蛇。蜮,传说中一种含沙射#-666aa;的虫。即射工。一名短狐。

〔6〕:形似鹿而小。即獐。鼯(wú):又名大飞鼠,能飞行上树。

〔7〕木魅:木魅(mèi),林中之妖怪。

〔8〕:嗥(háo),嚎叫。

〔9〕厉吻:磨嘴。

〔10〕:鸱(chī),鹞鹰。雏:小鸟。

〔11〕伏虣:虣即古文“暴”字。梁章钜《文选旁证》以为“虣”当作“?(mì)”,即白虎。见《说文解字》。《尔雅》作“?”,义同。伏?也是藏虎的意思。

〔12〕乳血:把鲜血当作乳汁。飧(sūn)肤:以肌肤为饭食。飧,晚饭。

〔13〕崩榛:倾倒的丛树。

〔14〕峥嵘:阴森。馗:大道。»

〔15〕塞草:此指城垣上的草。

〔16〕棱棱:严寒的样子。

〔17〕蔌蔌:蔌蔌(sù),劲疾的风声。

〔18〕孤蓬:蓬草。其花如球,随风飘转。自振:自行飘飞。

〔19〕坐飞:无故而飞。

〔20〕灌莽:丛生的草木。杳(yǎo):深远。

〔21〕丛薄:草木相杂。纷:杂乱。相依:互相交叉连接。

〔22〕通池:城壕。夷:填平。

〔23〕峻隅#guoxue666-com;峻的城墙角。

〔24〕凝思:思维凝滞。

〔25〕:极度悲伤。