国学666 » 《文选》 » 鸟兽下 » 鲍明远 > 散幽经以验物,伟胎化之仙禽+钟浮旷之藻质,抱清迥之…+

散幽经以验物,伟胎化之仙禽。钟浮旷之藻质,抱清迥之明心。指蓬壶而翻翰,望昆阆而扬音;帀日域以回骛,穷天步而高寻;践神区其既远,积灵祀而方多。精含丹而星曜,顶凝紫而烟华;引员吭之纤婉,顿修趾之洪姱;叠霜毛而弄影,振玉羽而临霞。朝戏于芝田,夕饮乎瑶池。厌江海而游泽,掩云罗而见羁。去帝乡之岑寂,归人寰之喧卑。岁峥嵘而愁暮,心惆怅而哀离。原文解释

【原文】

note-name:散1散:打散。此指散开书简。幽经:指《相鹤经》。此经因出自道家,故称“幽经”。验:检验,验定。物:指鹤。幽经以验物,note-name:伟2伟:特异超常。胎化:胎变而化生,古代相传鹤为胎生,故有胎仙之别称。据李善注引《相鹤经》,鹤乃经千年数变而生成。仙禽:仙鸟,传说鹤乃羽族之宗,仙#-666aa;之骥,故称其为仙鸟。胎化之仙禽。note-name:钟3钟:聚,汇集。浮旷:轻扬旷达。浮,轻浮,轻扬。藻质:洁白华美的体质。藻,文藻,华美。浮旷之藻质,note-name:抱4抱:怀抱,#-666ee;怀。清迥:清洁#guoxue666-com;远。明心:明净之心。清迥之明心。指蓬壶note-name:蓬壶5蓬壶:#-666nn;山名。即蓬莱,古代传说为仙#-666aa;所居之境。翻翰:展翅#guoxue666-com;飞。翰,鸟羽。而翻翰,望昆阆note-name:昆阆6昆阆:昆阆(làng),即昆仑宫与阆风巅,皆为传说中#-666nn;仙楼居之处。前者在昆仑山正东,后者在昆仑山正北。扬音:#guoxue666-com;鸣。而扬音;note-name:帀7帀:帀(zā),同“匝”,周,遍,环绕一周为一帀。日域:日出处。回骛:回旋疾飞。日域以回骛,note-name:穷8穷:尽。天步:登天之路。日域、天步皆言至#guoxue666-com;至远。天步而高寻;note-name:践9践:历,足迹所至。#-666nn;区:神明所在的地方,即仙境。神区其既远,积灵祀note-name:灵祀10灵祀:#-666nn;仙的寿命,年寿。方:且,又。而方多。note-name:精11精:此指瞳仁的光。丹:红色。星曜:如明星闪亮。含丹而星曜,note-name:顶12顶:指头顶。凝紫:紫色凝集。烟华:烟花,雾霭中的花。凝紫而烟华;note-name:引13引:伸展,拉开。员吭(háng):圆润的喉咙。员,通“圆”。纤婉:纤细柔婉。员吭之纤婉,note-name:顿14顿:停顿。修趾:长足。洪:#guoxue666-com;大。姱(kuā):美好。修趾之洪姱;叠霜毛note-name:霜毛15霜毛:形容洁白如霜的毛羽。弄影:舞弄身影。而弄影,note-name:振16振:抖动。玉羽而临霞。朝戏于芝田note-name:芝田17芝田:传说仙#-666aa;种芝草的地方。,夕饮乎瑶池note-name:瑶池18瑶池:#-666nn;话传说中西王母所居之地。据《穆天子传》记载,穆天子曾宴请西王母在瑶池之上饮酒。。厌江海而游note-name:泽19泽:水汇聚的洼地。note-name:掩20掩:乘其不备而捕获。云罗:设于#guoxue666-com;处的罗网。见:被。羁:束缚。云罗而见羁。去帝乡note-name:帝乡21帝乡:#-666nn;话中天帝所居的地方。岑寂:#guoxue666-com;静而寂寞。之岑寂,归人寰note-name:人寰22人寰:#-666aa;寰(huán),人世间。喧卑:低下而喧闹。之喧卑。岁峥嵘note-name:峥嵘23峥嵘:原指山势#guoxue666-com;峻突出。此比喻岁月异乎寻常的艰辛。暮:岁暮。而愁暮,心惆怅note-name:惆怅24惆怅:惆怅(chóu chàng),伤感,愁闷。而哀离。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

打开《相鹤经》检验那灵物,白鹤乃是壮美的胎生仙鸟。它外聚轻扬旷达的华美资质,内含纯洁#guoxue666-com;远的明净之心。指向蓬莱#-666nn;山展翅高飞,遥望昆阆仙境放声长鸣;环绕日出之处它盘旋翱翔,穷尽升天之路它登高寻觅;踏遍仙境行路远,积累岁月寿延长。眼瞳含红光如明星闪亮,头顶结紫绒似烟华放彩;伸展圆润的长颈叫声纤细柔婉,挺立修长的秀腿形象高大壮美;叠上洁白如霜的羽毛舞弄光影,舒展皎洁似玉的翅膀辉映彩霞。清晨在芝草之上嬉戏,傍晚于瑶池之中饮啄。厌弃大江大海它游于沼泽,身陷高处罗网而遭捕获。离开高远寂静的天帝之乡,来到低下喧嚣的#-666aa;间凡尘。愁岁月不凡又交年关,悲别乡离群心中惆怅。

原文翻译

散幽经以验物,伟胎化之仙禽。钟浮旷之藻质,抱清迥之明心。指蓬壶而翻翰,望昆阆而扬音;帀日域以回骛,穷天步而高寻;践神区其既远,积灵祀而方多。精含丹而星曜,顶凝紫而烟华;引员吭之纤婉,顿修趾之洪姱;叠霜毛而弄影,振玉羽而临霞。朝戏于芝田,夕饮乎瑶池。厌江海而游泽,掩云罗而见羁。去帝乡之岑寂,归人寰之喧卑。岁峥嵘而愁暮,心惆怅而哀离。

打开《相鹤经》检验那灵物,白鹤乃是壮美的胎生仙鸟。它外聚轻扬旷达的华美资质,内含纯洁#guoxue666-com;远的明净之心。指向蓬莱#-666nn;山展翅高飞,遥望昆阆仙境放声长鸣;环绕日出之处它盘旋翱翔,穷尽升天之路它登高寻觅;踏遍仙境行路远,积累岁月寿延长。眼瞳含红光如明星闪亮,头顶结紫绒似烟华放彩;伸展圆润的长颈叫声纤细柔婉,挺立修长的秀腿形象高大壮美;叠上洁白如霜的羽毛舞弄光影,舒展皎洁似玉的翅膀辉映彩霞。清晨在芝草之上嬉戏,傍晚于瑶池之中饮啄。厌弃大江大海它游于沼泽,身陷高处罗网而遭捕获。离开高远寂静的天帝之乡,来到低下喧嚣的#-666aa;间凡尘。愁岁月不凡又交年关,悲别乡离群心中惆怅。

【原文注释】

〔1〕:打散。此指散开书简。幽经:指《相鹤经》。此经因出自道家,故称“幽经”。验:检验,验定。物:指鹤。

〔2〕:特异超常。胎化:胎变而化生,古代相传鹤为胎生,故有胎仙之别称。据李善注引《相鹤经》,鹤乃经千年数变而生成。仙禽:仙鸟,传说鹤乃羽族之宗,仙#-666aa;之骥,故称其为仙鸟。

〔3〕:聚,汇集。浮旷:轻扬旷达。浮,轻浮,轻扬。藻质:洁白华美的体质。藻,文藻,华美。

〔4〕:怀抱,#-666ee;怀。清迥:清洁#guoxue666-com;远。明心:明净之心。

〔5〕蓬壶#-666nn;山名。即蓬莱,古代传说为仙#-666aa;所居之境。翻翰:展翅#guoxue666-com;飞。翰,鸟羽。

〔6〕昆阆:昆阆(làng),即昆仑宫与阆风巅,皆为传说中#-666nn;仙楼居之处。前者在昆仑山正东,后者在昆仑山正北。扬音:#guoxue666-com;鸣。

〔7〕:帀(zā),同“匝”,周,遍,环绕一周为一帀。日域:日出处。回骛:回旋疾飞。

〔8〕:尽。天步:登天之路。日域、天步皆言至#guoxue666-com;至远。

〔9〕:历,足迹所至。#-666nn;区:神明所在的地方,即仙境。

〔10〕灵祀#-666nn;仙的寿命,年寿。方:且,又。

〔11〕:此指瞳仁的光。丹:红色。星曜:如明星闪亮。

〔12〕:指头顶。凝紫:紫色凝集。烟华:烟花,雾霭中的花。

〔13〕:伸展,拉开。员吭(háng):圆润的喉咙。员,通“圆”。纤婉:纤细柔婉。

〔14〕:停顿。修趾:长足。洪:#guoxue666-com;大。姱(kuā):美好。

〔15〕霜毛:形容洁白如霜的毛羽。弄影:舞弄身影。

〔16〕:抖动。

〔17〕芝田:传说仙#-666aa;种芝草的地方。

〔18〕瑶池#-666nn;话传说中西王母所居之地。据《穆天子传》记载,穆天子曾宴请西王母在瑶池之上饮酒。»

〔19〕:水汇聚的洼地。

〔20〕:乘其不备而捕获。云罗:设于#guoxue666-com;处的罗网。见:被。羁:束缚。

〔21〕帝乡#-666nn;话中天帝所居的地方。岑寂:#guoxue666-com;静而寂寞。»

〔22〕人寰#-666aa;寰(huán),人世间。喧卑:低下而喧闹。

〔23〕峥嵘:原指山势#guoxue666-com;峻突出。此比喻岁月异乎寻常的艰辛。暮:岁暮。»

〔24〕惆怅:惆怅(chóu chàng),伤感,愁闷。»