据开阳而俯眡兮,临旧乡之暗蔼。悲离居之劳心兮,情悁悁而思归。魂眷眷而屡顾兮,马倚辀而徘徊。虽游娱以媮乐兮,岂愁慕之可怀。出阊阖兮降天途,乘焱忽兮驰虚无。云菲菲兮绕余轮,风眇眇兮震余 。缤连翩兮纷暗暧,倏眩眃兮反常闾。原文解释
【原文】
据1据:凭。开阳:星名。北斗第六星。俯眡(shì):俯视。开阳而俯眡兮,临旧乡之暗蔼
2暗蔼:遥远。又张铣注:“开阳,星斗中一星名也,既至天外,乃下据北星俯视旧乡暗蔼然,才似见也。”据此暗蔼当为隐然可见貌。。悲离居
3离居:离别故乡。劳心:心#-666nn;劳苦。之劳心兮,情悁悁
4悁悁:悁悁(yuān),忧愁的样子。而思归。魂眷眷而屡顾
5屡顾:屡次回头观望。兮,马倚辀
6辀:辀(zhōu),车辕。而徘徊。虽游娱以媮乐
7媮乐:媮(yú)乐,快乐,安乐。兮,岂愁慕
8愁慕:愁苦思慕。可怀:可以怀思。之可怀。出阊阖
9阊阖:阊阖(chāng hé),天门。天途:天上之路。兮降天途,乘焱忽
10焱忽:焱(biāo)忽,疾风。兮驰虚无。云菲菲
11云菲菲:即云霏霏,云雾盛多的样子。兮绕余轮,风眇眇
12眇眇:眇眇(miǎo),风吹的样子。[img alt="生僻字_古文自编4137号"]/pic/texts/x06ow-cwxu.png[/img](yú):车旗。兮震余
。缤连翩
13连翩:即联翩,连续不断。暗暧:指昏暗不明,恍恍惚惚。兮纷暗暧,倏眩眃
14眩眃:眩眃(xuàn yún),目视不明。此喻疾速的样子。反常闾:归故乡。反,“返”的古字。兮反常闾。

【翻译】
凭据开阳星,俯视#-666aa;间,#-666aa;间故乡依稀见。离别旧居心悲伤,中心如焚思归去。魂魄眷恋屡回顾,马倚车辕不向前。遨游虽快乐,难解我的思乡愁。出天门,从天而降;乘狂飙,疾驰苍穹。云飘飘,绕我轮;风飕飕,车旗舞。云雾迷漫,朦胧不清;风驰电掣,已返故里。
原文 | 翻译 |
据开阳而俯眡兮,临旧乡之暗蔼。悲离居之劳心兮,情悁悁而思归。魂眷眷而屡顾兮,马倚辀而徘徊。虽游娱以媮乐兮,岂愁慕之可怀。出阊阖兮降天途,乘焱忽兮驰虚无。云菲菲兮绕余轮,风眇眇兮震余 | 凭据开阳星,俯视#-666aa;间,#-666aa;间故乡依稀见。离别旧居心悲伤,中心如焚思归去。魂魄眷恋屡回顾,马倚车辕不向前。遨游虽快乐,难解我的思乡愁。出天门,从天而降;乘狂飙,疾驰苍穹。云飘飘,绕我轮;风飕飕,车旗舞。云雾迷漫,朦胧不清;风驰电掣,已返故里。 |
【原文注释】
〔1〕据:凭。开阳:星名。北斗第六星。俯眡(shì):俯视。
〔2〕暗蔼:遥远。又张铣注:“开阳,星斗中一星名也,既至天外,乃下据北星俯视旧乡暗蔼然,才似见也。”据此暗蔼当为隐然可见貌。»
〔3〕离居:离别故乡。劳心:心#-666nn;劳苦。
〔4〕悁悁:悁悁(yuān),忧愁的样子。»
〔5〕屡顾:屡次回头观望。
〔6〕辀:辀(zhōu),车辕。
〔7〕媮乐:媮(yú)乐,快乐,安乐。
〔8〕愁慕:愁苦思慕。可怀:可以怀思。
〔9〕阊阖:阊阖(chāng hé),天门。天途:天上之路。»
〔10〕焱忽:焱(biāo)忽,疾风。
〔11〕云菲菲:即云霏霏,云雾盛多的样子。
〔12〕眇眇:眇眇(miǎo),风吹的样子。(yú):车旗。»
〔13〕连翩:即联翩,连续不断。暗暧:指昏暗不明,恍恍惚惚。»
〔14〕眩眃:眩眃(xuàn yún),目视不明。此喻疾速的样子。反常闾:归故乡。反,“返”的古字。