及夫中散下狱,神气激扬。浊醪夕引,素琴晨张。秋日萧索,浮云无光。郁青霞之奇意,入修夜之不旸。原文解释
原文 | 翻译 |
及夫中散下狱,神气激扬。浊醪夕引,素琴晨张。秋日萧索,浮云无光。郁青霞之奇意,入修夜之不旸。 | 更有那被诬陷入狱的嵇康,心情愤激意气昂扬。饮浊酒于黄昏的牢房,弹素琴在清晨的刑场。秋日冷清萧索,浮云暗淡无光。他生平怀抱青霞一般的#guoxue666-com;志,但一直在漫漫长夜不见太阳。 |
【原文注释】
〔1〕中散:指嵇康。因曾为中散大夫,故称嵇中散。三国魏文学家、思想家、音乐家。
〔2〕浊醪:浊醪(láo),浊酒。
〔3〕青霞:喻志向#guoxue666-com;远。
〔4〕修夜:长夜。旸(yáng):日出。