然非夫旷远者不能与之嬉游,非夫渊静者不能与之闲止,非夫放达者不能与之无吝,非夫至精者不能与之析理也。原文解释
原文 | 翻译 |
然非夫旷远者不能与之嬉游,非夫渊静者不能与之闲止,非夫放达者不能与之无吝,非夫至精者不能与之析理也。 | 然而,非旷放者不能与琴同乐,非沉静者不能与琴闲处,非放达者不能以琴忘私,非精纯之#-666aa;不能以琴明理。 |
【原文注释】
〔1〕旷远:心#-666ee;开阔,举止无检束。嬉游:游乐。
〔2〕渊静:深沉而安静。闲止:悠闲相处。吕向注:“非深静之志,不能与琴闲居也。”
〔3〕放达:放纵旷达,不拘礼俗。无吝:不贪。
〔4〕至精:谓道德修养最纯粹和知识最丰富之#-666aa;。析理:剖析琴理。张大命《琴经》曰:“四‘与之’,皆指琴而言。”