步出西城门,遥望城西岑。原文解释
原文(二)
连障2障:通“嶂”,连绵不绝如屏障的山。[img alt="生僻字_古文自编4413号"]/pic/texts/x08c8-ccwx.png[/img](yǎn):大小成两截的山。崿(è):山崖。叠
崿,青翠杳深沉。
翻译(二)
大山小山连绵起,青翠幽深色沉沉。
原文(三)
晓霜枫叶丹,夕曛3夕曛:夕曛(xūn),谓日落天色变得昏暗。岚气阴。
翻译(三)
晨霜尽染枫叶红,夕岚渐起景色昏。
原文(四)
节往戚不浅,感来念已深。
翻译(四)
时光流逝愁更重,忧思袭#-666aa;念转深。
原文(五)
羁雌4羁雌:失群无伴的雌鸟。枚乘《七发》:“朝则鹂黄[img alt="生僻字_古文自编4414号"]/pic/texts/x08c8-ccwc.png[/img]鸣焉,暮则羁雌迷鸟宿焉。”恋旧侣,迷鸟怀故林。
翻译(五)
雌鸟失偶思旧侣,孤鸟迷途怀故林。
原文(六)
含情尚劳爱,如何离赏心5赏心:指知心的友#-666aa;。?
翻译(六)
鸟儿尚且多情义,怎能使#-666aa;#-666ll;离群?
原文(七)
抚镜华缁鬓,揽带缓促衿6“抚镜”二句:言对镜发现黑发已变白,#-666aa;消瘦而觉衣#-666hh;宽缓,故收束襟带。缁,黑。衿,古代衣服的交领。。
翻译(七)
对镜但伤白发生,憔悴不堪缩衣襟。
原文(八)
安排徒空言,幽独赖鸣琴7“安排”二句:旧日与友#-666aa;安排之事,而今已成空言,自己在幽#-666ll;中只依赖鸣琴排解寂寞而已。。
翻译(八)
昔日安排成空话,为解孤寂只鸣琴。
原文 | 翻译 |
步出西城门,遥望城西岑。 | 漫步走出西城门,遥望城西山岭横。 |
连障叠 | 大山小山连绵起,青翠幽深色沉沉。 |
晓霜枫叶丹,夕曛岚气阴。 | 晨霜尽染枫叶红,夕岚渐起景色昏。 |
节往戚不浅,感来念已深。 | 时光流逝愁更重,忧思袭#-666aa;念转深。 |
羁雌恋旧侣,迷鸟怀故林。 | 雌鸟失偶思旧侣,孤鸟迷途怀故林。 |
含情尚劳爱,如何离赏心? | 鸟儿尚且多情义,怎能使#-666aa;#-666ll;离群? |
抚镜华缁鬓,揽带缓促衿。 | 对镜但伤白发生,憔悴不堪缩衣襟。 |
安排徒空言,幽独赖鸣琴。 | 昔日安排成空话,为解孤寂只鸣琴。 |
【原文注释】
〔1〕岑:小而#guoxue666-com;的山。
〔2〕障:通“嶂”,连绵不绝如屏障的山。(yǎn):大小成两截的山。崿(è):山崖。
〔3〕夕曛:夕曛(xūn),谓日落天色变得昏暗。
〔4〕羁雌:失群无伴的雌鸟。枚乘《七发》:“朝则鹂黄鸣焉,暮则羁雌迷鸟宿焉。”
〔5〕赏心:指知心的友#-666aa;。»
〔6〕“抚镜”二句:言对镜发现黑发已变白,#-666aa;消瘦而觉衣#-666hh;宽缓,故收束襟带。缁,黑。衿,古代衣服的交领。
〔7〕“安排”二句:旧日与友#-666aa;安排之事,而今已成空言,自己在幽#-666ll;中只依赖鸣琴排解寂寞而已。