国学666 » 《文选》 » 谢灵运 > 步出西城门,遥望城西岑+

步出西城门,遥望城西岑。原文解释

原文(一)

步出西城门,遥望城西note-name:岑1岑:小而#guoxue666-com;的山。

翻译(一)

漫步走出西城门,遥望城西山岭横。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

note-name:障2障:通“嶂”,连绵不绝如屏障的山。[img alt="生僻字_古文自编4413号"]/pic/texts/x08c8-ccwx.png[/img](yǎn):大小成两截的山。崿(è):山崖。生僻字_古文自编4412号崿,青翠杳深沉。

翻译(二)

大山小山连绵起,青翠幽深色沉沉。

原文(三)

晓霜枫叶丹,夕曛note-name:夕曛3夕曛:夕曛(xūn),谓日落天色变得昏暗。岚气阴。

翻译(三)

晨霜尽染枫叶红,夕岚渐起景色昏。

原文(四)

节往戚不浅,感来念已深。

翻译(四)

时光流逝愁更重,忧思袭#-666aa;念转深。

原文(五)

羁雌note-name:羁雌4羁雌:失群无伴的雌鸟。枚乘《七发》:“朝则鹂黄[img alt="生僻字_古文自编4414号"]/pic/texts/x08c8-ccwc.png[/img]鸣焉,暮则羁雌迷鸟宿焉。”恋旧侣,迷鸟怀故林。

翻译(五)

雌鸟失偶思旧侣,孤鸟迷途怀故林。

原文(六)

含情尚劳爱,如何离赏心note-name:赏心5赏心:指知心的友#-666aa;

翻译(六)

鸟儿尚且多情义,怎能使#-666aa;#-666ll;离群?

原文(七)

抚镜华缁鬓,揽带缓促衿note-name:“抚镜”二句6“抚镜”二句:言对镜发现黑发已变白,#-666aa;消瘦而觉衣#-666hh;宽缓,故收束襟带。缁,黑。衿,古代衣服的交领。

翻译(七)

对镜但伤白发生,憔悴不堪缩衣襟。

原文(八)

安排徒空言,幽独赖鸣琴note-name:“安排”二句7“安排”二句:旧日与友#-666aa;安排之事,而今已成空言,自己在幽#-666ll;中只依赖鸣琴排解寂寞而已。

翻译(八)

昔日安排成空话,为解孤寂只鸣琴。

原文翻译

步出西城门,遥望城西岑。

漫步走出西城门,遥望城西山岭横。

连障叠生僻字_古文自编4412号崿,青翠杳深沉。

大山小山连绵起,青翠幽深色沉沉。

晓霜枫叶丹,夕曛岚气阴。

晨霜尽染枫叶红,夕岚渐起景色昏。

节往戚不浅,感来念已深。

时光流逝愁更重,忧思袭#-666aa;念转深。

羁雌恋旧侣,迷鸟怀故林。

雌鸟失偶思旧侣,孤鸟迷途怀故林。

含情尚劳爱,如何离赏心?

鸟儿尚且多情义,怎能使#-666aa;#-666ll;离群?

抚镜华缁鬓,揽带缓促衿。

对镜但伤白发生,憔悴不堪缩衣襟。

安排徒空言,幽独赖鸣琴。

昔日安排成空话,为解孤寂只鸣琴。

【原文注释】

〔1〕:小而#guoxue666-com;的山。

〔2〕:通“嶂”,连绵不绝如屏障的山。生僻字_古文自编4413号(yǎn):大小成两截的山。崿(è):山崖。

〔3〕夕曛:夕曛(xūn),谓日落天色变得昏暗。

〔4〕羁雌:失群无伴的雌鸟。枚乘《七发》:“朝则鹂黄生僻字_古文自编4414号鸣焉,暮则羁雌迷鸟宿焉。”

〔5〕赏心:指知心的友#-666aa;»

〔6〕“抚镜”二句:言对镜发现黑发已变白,#-666aa;消瘦而觉衣#-666hh;宽缓,故收束襟带。缁,黑。衿,古代衣服的交领。

〔7〕“安排”二句:旧日与友#-666aa;安排之事,而今已成空言,自己在幽#-666ll;中只依赖鸣琴排解寂寞而已。