国学666 » 《文选》 » 谢灵运 > 首夏犹清和,芳草亦未歇+

首夏犹清和,芳草亦未歇。原文解释

原文(一)

首夏note-name:首夏1首夏:初夏。清和:清凉和煦。犹清和,芳草亦未歇。

翻译(一)

初夏时节气候仍然清爽和煦,芳草萋萋也还是那么充满生气。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

水宿note-name:水宿2水宿:谓宿于舟中。淹:久留。淹晨暮,阴霞note-name:阴霞3阴霞:李善注引《河图》曰:“昆仑山有五色水,赤水之气,上蒸为霞,阴而赫然。”此谓阴霞为无阳光映照而自呈红色之云霞。黄节曰:“阴霞兴没,言阴晴屡变。”则以阴霞谓阴晴。兹从黄注。屡兴没。

翻译(二)

我乘舟宿于海上已经淹留数日,看见阴天晴天多次变化交替。

原文(三)

周览倦瀛壖note-name:瀛壖4瀛壖:瀛壖(ruán),指海岸。壖,水边的空地。,况乃陵穷发note-name:穷发5穷发:不毛之地。《庄子·逍遥游》:“穷发之北有冥海者,天池也。”成玄英疏:“地以草为毛发,北方寒冱之地,草木不生,故名穷发,所谓不毛之地。”诗中指临海的永嘉郡。

翻译(三)

遍观海岸景致已使我颇生厌倦,更何况是来到这荒远的边地。

原文(四)

川后note-name:川后6川后:波#-666nn;。曹植《洛神赋》曰:“于是屏繄收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。”时安流,天吴note-name:天吴7天吴:水#-666nn;。《山海经·海外东经》曰:“朝阳之谷神曰天吴,是为水伯,在[img alt="生僻字_古文自编4416号"]/pic/texts/x08vw-ccw6.png[/img]北,两水间。其为兽也,八首#-666aa;面、八足八尾,皆背青黄。”静不发。

翻译(四)

#-666nn;川后不时稳住汹涌海流,水伯天吴也安静下来波平浪息。

原文(五)

扬帆采石华note-name:石华8石华:李善注引《临海志》曰:“石华附石,肉可啖。”,挂席拾海月note-name:海月9海月:李善注引《临海志》:“海月,大如镜,白色。”

翻译(五)

我扬起船帆出海去采摘石华,#guoxue666-com;挂篷席一路上拾取海月。

原文(六)

溟涨无端倪note-name:溟涨无端倪10溟涨无端倪:海水波涛汹涌,没有边际。溟,海。端倪,边际。虚舟note-name:虚舟11虚舟:空舟。超越:遥远。有超越。

翻译(六)

辽阔的大海一片汪洋没有边际,轻舟如飞远离海岸尽情游弋。

原文(七)

仲连轻齐组,子牟眷魏阙note-name:“仲连”二句12“仲连”二句:谢灵运因泛舟海上而联想到与海有关的鲁仲连和公子牟。前者借以自喻,言弃官归隐之志,后者则借以讥刺那些身虽隐居却心想利禄之#-666aa;。李善注:“言仲连轻齐组而之海上,明海上可悦。既悦海上,恐有轻朝廷之讥,故曰‘子牟眷魏阙’。”亦通。仲连轻齐组,战国时齐人鲁仲连,助田单收复聊城,以计杀燕#-666kk;守将,于齐有#-666ii;,但却不受齐国封爵,逃隐于海上。组,系印之绳,代印,指官爵。子牟眷魏阙,《庄子·让王》记载中山公子牟(魏公子,名牟,封于中山)曾对瞻子说:“身在江海之上,心居乎魏阙之下,奈何?”魏阙,古代宫门上有巍然#guoxue666-com;出的楼观,其下两旁为悬布法令之处,因用为朝廷的代称。

翻译(七)

鲁仲连看轻那齐国的封爵,公子牟身在江海却心念王室。

原文(八)

矜名道不足,适己物可忽note-name:“矜名”二句13“矜名”二句:意谓崇尚#-666ii;名,则于悦己养生之道有所欠缺;只要自己内心感到满足,那么功名利禄等俱属身外之物,皆可忘却。刘良注:“矜名则必危身,故于道未足:适己则不济于代(世),故于物有忘。”矜名道不足,崇尚功名则道行不足。《庄子·#-666aa;间世》郭象注曰:“德之所以流荡,矜名故也。”适己,适于自己的本性。

翻译(八)

崇尚#-666ii;名势必导致道行有亏,自我适意身外之物皆可忘记。

原文(九)

请附任公言,终然谢夭伐note-name:“请附”二句14“请附”二句:意谓要记取太公任向孔子告诫的话,不要去追求名声,出#-666aa;头地,免得遭到“直木先伐”的结果。任公,太公任。《庄子·山木》中说孔子困于陈时,任公曾向孔子说:“直木先伐,甘井先竭。子其意者,饰知以惊愚,修身以明污,昭昭乎如揭日月而行,故不免也。”谢,去。夭伐,指树木过早就遭砍伐,即所谓“直木先伐”者。

翻译(九)

请记取任公说过的那番言语,不要像那早成材的树木先遭斧锯。

原文翻译

首夏犹清和,芳草亦未歇。

初夏时节气候仍然清爽和煦,芳草萋萋也还是那么充满生气。

水宿淹晨暮,阴霞屡兴没。

我乘舟宿于海上已经淹留数日,看见阴天晴天多次变化交替。

周览倦瀛壖,况乃陵穷发。

遍观海岸景致已使我颇生厌倦,更何况是来到这荒远的边地。

川后时安流,天吴静不发。

#-666nn;川后不时稳住汹涌海流,水伯天吴也安静下来波平浪息。

扬帆采石华,挂席拾海月。

我扬起船帆出海去采摘石华,#guoxue666-com;挂篷席一路上拾取海月。

溟涨无端倪,虚舟有超越。

辽阔的大海一片汪洋没有边际,轻舟如飞远离海岸尽情游弋。

仲连轻齐组,子牟眷魏阙。

鲁仲连看轻那齐国的封爵,公子牟身在江海却心念王室。

矜名道不足,适己物可忽。

崇尚#-666ii;名势必导致道行有亏,自我适意身外之物皆可忘记。

请附任公言,终然谢夭伐。

请记取任公说过的那番言语,不要像那早成材的树木先遭斧锯。

【原文注释】

〔1〕首夏:初夏。清和:清凉和煦。

〔2〕水宿:谓宿于舟中。淹:久留。

〔3〕阴霞:李善注引《河图》曰:“昆仑山有五色水,赤水之气,上蒸为霞,阴而赫然。”此谓阴霞为无阳光映照而自呈红色之云霞。黄节曰:“阴霞兴没,言阴晴屡变。”则以阴霞谓阴晴。兹从黄注。

〔4〕瀛壖:瀛壖(ruán),指海岸。壖,水边的空地。

〔5〕穷发:不毛之地。《庄子·逍遥游》:“穷发之北有冥海者,天池也。”成玄英疏:“地以草为毛发,北方寒冱之地,草木不生,故名穷发,所谓不毛之地。”诗中指临海的永嘉郡。

〔6〕川后:波#-666nn;。曹植《洛神赋》曰:“于是屏繄收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。”

〔7〕天吴:水#-666nn;。《山海经·海外东经》曰:“朝阳之谷神曰天吴,是为水伯,在生僻字_古文自编4416号北,两水间。其为兽也,八首#-666aa;面、八足八尾,皆背青黄。”»

〔8〕石华:李善注引《临海志》曰:“石华附石,肉可啖。”

〔9〕海月:李善注引《临海志》:“海月,大如镜,白色。”

〔10〕溟涨无端倪:海水波涛汹涌,没有边际。溟,海。端倪,边际。

〔11〕虚舟:空舟。超越:遥远。

〔12〕“仲连”二句:谢灵运因泛舟海上而联想到与海有关的鲁仲连和公子牟。前者借以自喻,言弃官归隐之志,后者则借以讥刺那些身虽隐居却心想利禄之#-666aa;。李善注:“言仲连轻齐组而之海上,明海上可悦。既悦海上,恐有轻朝廷之讥,故曰‘子牟眷魏阙’。”亦通。仲连轻齐组,战国时齐人鲁仲连,助田单收复聊城,以计杀燕#-666kk;守将,于齐有#-666ii;,但却不受齐国封爵,逃隐于海上。组,系印之绳,代印,指官爵。子牟眷魏阙,《庄子·让王》记载中山公子牟(魏公子,名牟,封于中山)曾对瞻子说:“身在江海之上,心居乎魏阙之下,奈何?”魏阙,古代宫门上有巍然#guoxue666-com;出的楼观,其下两旁为悬布法令之处,因用为朝廷的代称。

〔13〕“矜名”二句:意谓崇尚#-666ii;名,则于悦己养生之道有所欠缺;只要自己内心感到满足,那么功名利禄等俱属身外之物,皆可忘却。刘良注:“矜名则必危身,故于道未足:适己则不济于代(世),故于物有忘。”矜名道不足,崇尚功名则道行不足。《庄子·#-666aa;间世》郭象注曰:“德之所以流荡,矜名故也。”适己,适于自己的本性。

〔14〕“请附”二句:意谓要记取太公任向孔子告诫的话,不要去追求名声,出#-666aa;头地,免得遭到“直木先伐”的结果。任公,太公任。《庄子·山木》中说孔子困于陈时,任公曾向孔子说:“直木先伐,甘井先竭。子其意者,饰知以惊愚,修身以明污,昭昭乎如揭日月而行,故不免也。”谢,去。夭伐,指树木过早就遭砍伐,即所谓“直木先伐”者。