首夏犹清和,芳草亦未歇。原文解释
原文(一)
首夏1首夏:初夏。清和:清凉和煦。犹清和,芳草亦未歇。
翻译(一)
初夏时节气候仍然清爽和煦,芳草萋萋也还是那么充满生气。

原文(二)
水宿2水宿:谓宿于舟中。淹:久留。淹晨暮,阴霞
3阴霞:李善注引《河图》曰:“昆仑山有五色水,赤水之气,上蒸为霞,阴而赫然。”此谓阴霞为无阳光映照而自呈红色之云霞。黄节曰:“阴霞兴没,言阴晴屡变。”则以阴霞谓阴晴。兹从黄注。屡兴没。
翻译(二)
我乘舟宿于海上已经淹留数日,看见阴天晴天多次变化交替。
原文(三)
周览倦瀛壖4瀛壖:瀛壖(ruán),指海岸。壖,水边的空地。,况乃陵穷发
5穷发:不毛之地。《庄子·逍遥游》:“穷发之北有冥海者,天池也。”成玄英疏:“地以草为毛发,北方寒冱之地,草木不生,故名穷发,所谓不毛之地。”诗中指临海的永嘉郡。。
翻译(三)
遍观海岸景致已使我颇生厌倦,更何况是来到这荒远的边地。
原文(四)
川后6川后:波#-666nn;。曹植《洛神赋》曰:“于是屏繄收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。”时安流,天吴
7天吴:水#-666nn;。《山海经·海外东经》曰:“朝阳之谷神曰天吴,是为水伯,在[img alt="生僻字_古文自编4416号"]/pic/texts/x08vw-ccw6.png[/img]北,两水间。其为兽也,八首#-666aa;面、八足八尾,皆背青黄。”静不发。
翻译(四)
波#-666nn;川后不时稳住汹涌海流,水伯天吴也安静下来波平浪息。
翻译(五)
我扬起船帆出海去采摘石华,#guoxue666-com;挂篷席一路上拾取海月。
原文(七)
仲连轻齐组,子牟眷魏阙12“仲连”二句:谢灵运因泛舟海上而联想到与海有关的鲁仲连和公子牟。前者借以自喻,言弃官归隐之志,后者则借以讥刺那些身虽隐居却心想利禄之#-666aa;。李善注:“言仲连轻齐组而之海上,明海上可悦。既悦海上,恐有轻朝廷之讥,故曰‘子牟眷魏阙’。”亦通。仲连轻齐组,战国时齐人鲁仲连,助田单收复聊城,以计杀燕#-666kk;守将,于齐有#-666ii;,但却不受齐国封爵,逃隐于海上。组,系印之绳,代印,指官爵。子牟眷魏阙,《庄子·让王》记载中山公子牟(魏公子,名牟,封于中山)曾对瞻子说:“身在江海之上,心居乎魏阙之下,奈何?”魏阙,古代宫门上有巍然#guoxue666-com;出的楼观,其下两旁为悬布法令之处,因用为朝廷的代称。。
翻译(七)
鲁仲连看轻那齐国的封爵,公子牟身在江海却心念王室。
原文(八)
矜名道不足,适己物可忽13“矜名”二句:意谓崇尚#-666ii;名,则于悦己养生之道有所欠缺;只要自己内心感到满足,那么功名利禄等俱属身外之物,皆可忘却。刘良注:“矜名则必危身,故于道未足:适己则不济于代(世),故于物有忘。”矜名道不足,崇尚功名则道行不足。《庄子·#-666aa;间世》郭象注曰:“德之所以流荡,矜名故也。”适己,适于自己的本性。。
翻译(八)
崇尚#-666ii;名势必导致道行有亏,自我适意身外之物皆可忘记。
原文(九)
请附任公言,终然谢夭伐14“请附”二句:意谓要记取太公任向孔子告诫的话,不要去追求名声,出#-666aa;头地,免得遭到“直木先伐”的结果。任公,太公任。《庄子·山木》中说孔子困于陈时,任公曾向孔子说:“直木先伐,甘井先竭。子其意者,饰知以惊愚,修身以明污,昭昭乎如揭日月而行,故不免也。”谢,去。夭伐,指树木过早就遭砍伐,即所谓“直木先伐”者。。
翻译(九)
请记取任公说过的那番言语,不要像那早成材的树木先遭斧锯。
原文 | 翻译 |
首夏犹清和,芳草亦未歇。 | 初夏时节气候仍然清爽和煦,芳草萋萋也还是那么充满生气。 |
水宿淹晨暮,阴霞屡兴没。 | 我乘舟宿于海上已经淹留数日,看见阴天晴天多次变化交替。 |
周览倦瀛壖,况乃陵穷发。 | 遍观海岸景致已使我颇生厌倦,更何况是来到这荒远的边地。 |
川后时安流,天吴静不发。 | 波#-666nn;川后不时稳住汹涌海流,水伯天吴也安静下来波平浪息。 |
扬帆采石华,挂席拾海月。 | 我扬起船帆出海去采摘石华,#guoxue666-com;挂篷席一路上拾取海月。 |
溟涨无端倪,虚舟有超越。 | 辽阔的大海一片汪洋没有边际,轻舟如飞远离海岸尽情游弋。 |
仲连轻齐组,子牟眷魏阙。 | 鲁仲连看轻那齐国的封爵,公子牟身在江海却心念王室。 |
矜名道不足,适己物可忽。 | 崇尚#-666ii;名势必导致道行有亏,自我适意身外之物皆可忘记。 |
请附任公言,终然谢夭伐。 | 请记取任公说过的那番言语,不要像那早成材的树木先遭斧锯。 |
【原文注释】
〔1〕首夏:初夏。清和:清凉和煦。
〔2〕水宿:谓宿于舟中。淹:久留。
〔3〕阴霞:李善注引《河图》曰:“昆仑山有五色水,赤水之气,上蒸为霞,阴而赫然。”此谓阴霞为无阳光映照而自呈红色之云霞。黄节曰:“阴霞兴没,言阴晴屡变。”则以阴霞谓阴晴。兹从黄注。
〔4〕瀛壖:瀛壖(ruán),指海岸。壖,水边的空地。
〔5〕穷发:不毛之地。《庄子·逍遥游》:“穷发之北有冥海者,天池也。”成玄英疏:“地以草为毛发,北方寒冱之地,草木不生,故名穷发,所谓不毛之地。”诗中指临海的永嘉郡。
〔6〕川后:波#-666nn;。曹植《洛神赋》曰:“于是屏繄收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。”
〔7〕天吴:水#-666nn;。《山海经·海外东经》曰:“朝阳之谷神曰天吴,是为水伯,在北,两水间。其为兽也,八首#-666aa;面、八足八尾,皆背青黄。”»
〔8〕石华:李善注引《临海志》曰:“石华附石,肉可啖。”
〔9〕海月:李善注引《临海志》:“海月,大如镜,白色。”
〔10〕溟涨无端倪:海水波涛汹涌,没有边际。溟,海。端倪,边际。
〔11〕虚舟:空舟。超越:遥远。
〔12〕“仲连”二句:谢灵运因泛舟海上而联想到与海有关的鲁仲连和公子牟。前者借以自喻,言弃官归隐之志,后者则借以讥刺那些身虽隐居却心想利禄之#-666aa;。李善注:“言仲连轻齐组而之海上,明海上可悦。既悦海上,恐有轻朝廷之讥,故曰‘子牟眷魏阙’。”亦通。仲连轻齐组,战国时齐人鲁仲连,助田单收复聊城,以计杀燕#-666kk;守将,于齐有#-666ii;,但却不受齐国封爵,逃隐于海上。组,系印之绳,代印,指官爵。子牟眷魏阙,《庄子·让王》记载中山公子牟(魏公子,名牟,封于中山)曾对瞻子说:“身在江海之上,心居乎魏阙之下,奈何?”魏阙,古代宫门上有巍然#guoxue666-com;出的楼观,其下两旁为悬布法令之处,因用为朝廷的代称。
〔13〕“矜名”二句:意谓崇尚#-666ii;名,则于悦己养生之道有所欠缺;只要自己内心感到满足,那么功名利禄等俱属身外之物,皆可忘却。刘良注:“矜名则必危身,故于道未足:适己则不济于代(世),故于物有忘。”矜名道不足,崇尚功名则道行不足。《庄子·#-666aa;间世》郭象注曰:“德之所以流荡,矜名故也。”适己,适于自己的本性。
〔14〕“请附”二句:意谓要记取太公任向孔子告诫的话,不要去追求名声,出#-666aa;头地,免得遭到“直木先伐”的结果。任公,太公任。《庄子·山木》中说孔子困于陈时,任公曾向孔子说:“直木先伐,甘井先竭。子其意者,饰知以惊愚,修身以明污,昭昭乎如揭日月而行,故不免也。”谢,去。夭伐,指树木过早就遭砍伐,即所谓“直木先伐”者。