国学666 » 《文选》 » 咏怀 » 阮嗣宗 > 交甫怀环佩,婉娈有芬芳+

交甫怀环佩,婉娈有芬芳。原文解释

原文(一)

二妃游江滨,逍遥顺风翔。

翻译(一)

江妃二女漫步游于江汉之滨,逍遥自在顺着江风缓缓飘行。

原文(二)

交甫怀环佩,婉娈有芬芳note-name:“二妃”几句1“二妃”几句:《列仙传》载郑交甫于江、汉之滨逢江妃二女,不知是#-666nn;#-666aa;,心生爱慕。请求其环佩,二妃解而赠之。交甫怀之,行数十步,视佩,则已不见。回视二妃,亦不见。诗作借二妃故事乃是反用其意,借以抒发交而不忠,始好终弃之叹。婉娈,年少貌美。

翻译(二)

解下环佩赠送交甫以示相爱,妙龄少女美貌多情初动芳心。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(三)

猗靡note-name:猗靡2猗靡:缠绵。情欢爱,千载不相忘。

翻译(三)

缠绵悱恻盼与郎君情欢意好,千年万载彼此相爱永远不忘。

原文(四)

倾城迷下蔡note-name:倾城、迷下蔡3倾城、迷下蔡:均谓美貌绝伦之意。《汉书·外戚传》载李延年歌:“北方有佳#-666aa;,绝世而#-666ll;立,一顾倾人城,再顾倾人国。”宋玉《登徒子好色赋》:“臣东家之子,嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。”,容好结中肠note-name:中肠4中肠:犹衷心。

翻译(四)

倾城美貌绝世稀少万#-666aa;仰慕,郎君之爱想来应是发自衷肠。

原文(五)

感激生忧思,谖草note-name:谖草5谖草:即萱草,相传是忘忧草。《诗经·卫风·伯兮》:“焉得谖草,言树之背(北)。”这里即用此意,以表忧思之深。树兰房。

翻译(五)

感君情意遂生相思徒惹烦忧,为解忧思种植萱草在我闺房。

原文(六)

膏沐为谁施note-name:膏沐为谁施6膏沐为谁施:《诗经·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容。”说妇女思夫而懒于梳妆。此句即用此意喻二妃思念郑交甫。膏沐,妇女润发用的化妆品。其雨怨朝阳note-name:其雨怨朝阳7其雨怨朝阳:化用《诗经·卫风·伯兮》“其雨其雨,杲杲出日”之意,言二妃盼望郑交甫,而他却不再来了,正如盼下雨却出了太阳。

翻译(六)

不见郎君精#-666nn;倦怠无心梳洗,就像期望下雨却盼来了太阳。

原文(七)

如何金石交,一旦更离伤note-name:“如何”二句8“如何”二句:此二句是就郑交甫与二妃故事写来,拟二妃口吻而怨郑,当然也是诗#-666aa;借故事发挥出来的感叹。金石交,喻情谊如金石般牢固。旧说认为“金石交”是用《汉书》成语,指君臣之交。《汉书·韩信传》:“(楚王)使盱台人武涉往说信曰:‘今足下虽自以为与汉王为金石交,然终为汉王所禽矣。’”故沈约说:“婉娈则千载不忘,金石之交一旦轻绝,未见好德如好色。”

翻译(七)

谁能料想情谊如同金石之固,片刻之间竟然断绝令#-666aa;感伤。

原文翻译

二妃游江滨,逍遥顺风翔。

江妃二女漫步游于江汉之滨,逍遥自在顺着江风缓缓飘行。

交甫怀环佩,婉娈有芬芳。

解下环佩赠送交甫以示相爱,妙龄少女美貌多情初动芳心。

猗靡情欢爱,千载不相忘。

缠绵悱恻盼与郎君情欢意好,千年万载彼此相爱永远不忘。

倾城迷下蔡,容好结中肠。

倾城美貌绝世稀少万#-666aa;仰慕,郎君之爱想来应是发自衷肠。

感激生忧思,谖草树兰房。

感君情意遂生相思徒惹烦忧,为解忧思种植萱草在我闺房。

膏沐为谁施,其雨怨朝阳。

不见郎君精#-666nn;倦怠无心梳洗,就像期望下雨却盼来了太阳。

如何金石交,一旦更离伤。

谁能料想情谊如同金石之固,片刻之间竟然断绝令#-666aa;感伤。

【原文注释】

〔1〕“二妃”几句:《列仙传》载郑交甫于江、汉之滨逢江妃二女,不知是#-666nn;#-666aa;,心生爱慕。请求其环佩,二妃解而赠之。交甫怀之,行数十步,视佩,则已不见。回视二妃,亦不见。诗作借二妃故事乃是反用其意,借以抒发交而不忠,始好终弃之叹。婉娈,年少貌美。

〔2〕猗靡:缠绵。

〔3〕倾城、迷下蔡:均谓美貌绝伦之意。《汉书·外戚传》载李延年歌:“北方有佳#-666aa;,绝世而#-666ll;立,一顾倾人城,再顾倾人国。”宋玉《登徒子好色赋》:“臣东家之子,嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。”

〔4〕中肠:犹衷心。

〔5〕谖草:即萱草,相传是忘忧草。《诗经·卫风·伯兮》:“焉得谖草,言树之背(北)。”这里即用此意,以表忧思之深。

〔6〕膏沐为谁施:《诗经·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容。”说妇女思夫而懒于梳妆。此句即用此意喻二妃思念郑交甫。膏沐,妇女润发用的化妆品。

〔7〕其雨怨朝阳:化用《诗经·卫风·伯兮》“其雨其雨,杲杲出日”之意,言二妃盼望郑交甫,而他却不再来了,正如盼下雨却出了太阳。

〔8〕“如何”二句:此二句是就郑交甫与二妃故事写来,拟二妃口吻而怨郑,当然也是诗#-666aa;借故事发挥出来的感叹。金石交,喻情谊如金石般牢固。旧说认为“金石交”是用《汉书》成语,指君臣之交。《汉书·韩信传》:“(楚王)使盱台人武涉往说信曰:‘今足下虽自以为与汉王为金石交,然终为汉王所禽矣。’”故沈约说:“婉娈则千载不忘,金石之交一旦轻绝,未见好德如好色。”