国学666 » 《文选》 » 咏怀 » 阮嗣宗 > 嘉树下成蹊,东园桃与李+

嘉树下成蹊,东园桃与李。原文解释

原文(一)

嘉树下成蹊,东园桃与李note-name:“嘉树”二句1“嘉树”二句:《汉书·李广传赞》:“桃李不言,下自成蹊。”此二句即用此意以喻盛时之热烈情景。

翻译(一)

佳树果实累累下自成路,当初东园桃李就是这样。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

秋风吹飞藿,零落从此始note-name:“秋风”二句2“秋风”二句:此二句喻衰落。吕延济注:“言晋当魏盛时则尽忠,及微弱则陵之,使魏室零落,自此始也。”藿,豆叶。

翻译(二)

但当秋风吹起豆叶纷飞,从此桃李飘零满目凄凉。

原文(三)

繁华有憔悴,堂上生荆杞note-name:“繁华”二句3“繁华”二句:此二句言繁华也终有衰落的一天,当初歌舞晏乐的殿堂上也会荆棘丛生,一片荒芜。荆、杞,二种灌木名。

翻译(三)

繁华终有衰败的一天,荆棘丛生于荒芜的殿堂。

原文(四)

驱马舍之去,去上西山趾note-name:“驱马”二句4“驱马”二句:此二句言自己要避离乱世,像伯夷、叔齐那样去隐居。西山,即首阳山,伯夷、叔齐隐居之处。

翻译(四)

不如乘马疾速归去,在那西山脚下避世隐居。

原文(五)

一身不自保,何况恋妻子。

翻译(五)

自己一身尚且无法自保,哪里还能顾念妻室儿女?

原文(六)

凝霜被野草,岁暮亦云已note-name:“凝霜”二句5“凝霜”二句:李善注:“繁霜已凝,岁已暮止,野草残悴,身亦当然。”已,止。

翻译(六)

浓霜严严覆盖住野草,年关将近可以休矣。

原文翻译

嘉树下成蹊,东园桃与李。

佳树果实累累下自成路,当初东园桃李就是这样。

秋风吹飞藿,零落从此始。

但当秋风吹起豆叶纷飞,从此桃李飘零满目凄凉。

繁华有憔悴,堂上生荆杞。

繁华终有衰败的一天,荆棘丛生于荒芜的殿堂。

驱马舍之去,去上西山趾。

不如乘马疾速归去,在那西山脚下避世隐居。

一身不自保,何况恋妻子。

自己一身尚且无法自保,哪里还能顾念妻室儿女?

凝霜被野草,岁暮亦云已。

浓霜严严覆盖住野草,年关将近可以休矣。

【原文注释】

〔1〕“嘉树”二句:《汉书·李广传赞》:“桃李不言,下自成蹊。”此二句即用此意以喻盛时之热烈情景。

〔2〕“秋风”二句:此二句喻衰落。吕延济注:“言晋当魏盛时则尽忠,及微弱则陵之,使魏室零落,自此始也。”藿,豆叶。

〔3〕“繁华”二句:此二句言繁华也终有衰落的一天,当初歌舞晏乐的殿堂上也会荆棘丛生,一片荒芜。荆、杞,二种灌木名。

〔4〕“驱马”二句:此二句言自己要避离乱世,像伯夷、叔齐那样去隐居。西山,即首阳山,伯夷、叔齐隐居之处。

〔5〕“凝霜”二句:李善注:“繁霜已凝,岁已暮止,野草残悴,身亦当然。”已,止。