国学666 » 《文选》 » 赠答三 » 郭泰机 > 皦皦白素丝,织为寒女衣+

皦皦白素丝,织为寒女衣。原文解释

原文(一)

皦皦白素丝,织为寒女衣note-name:“皦皦”二句1“皦皦”二句:李善注:“傅咸赠诗曰:‘素丝岂不洁,寒女难为容。’”此为答傅咸诗意。张铣注:“皦皦,洁白也。素丝,喻才也。寒女衣者,谓己贱而负美才。”

翻译(一)

光洁鲜亮的白色丝,织成贫寒女儿身上衣衫。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

寒女虽妙巧,不得秉杼机。

翻译(二)

贫寒女儿虽然织工巧妙,却不能把持杼机一展手段。

原文(三)

天寒知运速note-name:运速2运速:时令变易迅速。李善注:“言岁之方晏,以喻年之将老也。”,况复雁南飞。

翻译(三)

天寒即知时令速变,何况空中雁阵南迁。

原文(四)

衣工秉刀尺,弃我忽若遗。

翻译(四)

裁缝把持着尺子刀剪,把我这身怀巧技之#-666aa;丢弃一边。

原文(五)

人不取诸身,世士焉所希note-name:“人不”二句3“人不”二句:意思是说,#-666aa;没有切身之感,则不能推己及人,人皆如此,自己怎可抱有希望得到引荐呢?

翻译(五)

#-666aa;若是不曾有过相同的经历,怎能盼望他和自己抱有同感?

原文(六)

况复已朝餐note-name:朝餐4朝餐:谓食朝廷俸禄。,曷由知我饥?

翻译(六)

更不用提那些领取俸禄的朝官,怎么知道贫贱之士忍饥受寒?

原文翻译

皦皦白素丝,织为寒女衣。

光洁鲜亮的白色丝,织成贫寒女儿身上衣衫。

寒女虽妙巧,不得秉杼机。

贫寒女儿虽然织工巧妙,却不能把持杼机一展手段。

天寒知运速,况复雁南飞。

天寒即知时令速变,何况空中雁阵南迁。

衣工秉刀尺,弃我忽若遗。

裁缝把持着尺子刀剪,把我这身怀巧技之#-666aa;丢弃一边。

人不取诸身,世士焉所希?

#-666aa;若是不曾有过相同的经历,怎能盼望他和自己抱有同感?

况复已朝餐,曷由知我饥?

更不用提那些领取俸禄的朝官,怎么知道贫贱之士忍饥受寒?

【原文注释】

〔1〕“皦皦”二句:李善注:“傅咸赠诗曰:‘素丝岂不洁,寒女难为容。’”此为答傅咸诗意。张铣注:“皦皦,洁白也。素丝,喻才也。寒女衣者,谓己贱而负美才。”

〔2〕运速:时令变易迅速。李善注:“言岁之方晏,以喻年之将老也。”

〔3〕“人不”二句:意思是说,#-666aa;没有切身之感,则不能推己及人,人皆如此,自己怎可抱有希望得到引荐呢?

〔4〕朝餐:谓食朝廷俸禄。