羁旅远游宦,托身承华侧。原文解释
原文(一)
羁旅远游宦1游宦:原指春秋战国时,士#-666aa;离开本国到他国求官谋职,后泛指离家在外做官。,托身承华侧
2托身承华侧:托身于承华门侧。即指任太子洗马官职一事。承华侧,承华门旁。李善注引陆机《洛阳记》:“太子宫有承华门。”。
翻译(一)
旅居在洛阳城谋职求官,在今天托身于承华门边。

原文(三)
岁月一何易,寒暑忽已革5革:变。。
翻译(三)
岁月逝如流水多么迅速,从严寒转瞬间又到暑天。
原文(四)
载6载:句首助词,无义。离多悲心,感物情凄恻。
翻译(四)
别离情深似海令我悲伤,观景物心感动凄恻愁惨。
原文(七)
忧苦欲何为?缠绵胸与臆。
翻译(七)
满心忧满腹愁其状如何?日与夜在#-666ee;臆悱恻缠绵。
原文 | 翻译 |
羁旅远游宦,托身承华侧。 | 旅居在洛阳城谋职求官,在今天托身于承华门边。 |
抚剑遵铜辇,振缨尽祗肃。 | 抚宝剑紧跟着太子铜辇,同行的众随员恭敬庄严。 |
岁月一何易,寒暑忽已革。 | 岁月逝如流水多么迅速,从严寒转瞬间又到暑天。 |
载离多悲心,感物情凄恻。 | 别离情深似海令我悲伤,观景物心感动凄恻愁惨。 |
慷慨遗安愈,永叹废寝食。 | 心慷慨情激昂失掉安宁,一声声长叹息废寝忘餐。 |
思乐乐难诱,曰归归未克。 | 思游乐游乐遍难移情怀,说还乡还乡梦永难实现。 |
忧苦欲何为?缠绵胸与臆。 | 满心忧满腹愁其状如何?日与夜在#-666ee;臆悱恻缠绵。 |
仰瞻陵霄鸟,羡尔归飞翼。 | 抬起头仰望那凌空飞鸟,羡慕你有双翼能返家园。 |
【原文注释】
〔1〕游宦:原指春秋战国时,士#-666aa;离开本国到他国求官谋职,后泛指离家在外做官。»
〔2〕托身承华侧:托身于承华门侧。即指任太子洗马官职一事。承华侧,承华门旁。李善注引陆机《洛阳记》:“太子宫有承华门。”
〔3〕铜辇:李善注:“太子车饰。”
〔4〕缨:以丝线做成的穗状饰物。以作冠饰。祗(zhī)肃:恭敬严肃。祗,恭敬。
〔5〕革:变。
〔6〕载:句首助词,无义。
〔7〕慷慨:情绪激昂。安愈:安宁。»
〔8〕寝食:原作“餐食”,从五臣本校改。
〔9〕难诱:难以吸引。
〔10〕未克:未成。
〔11〕陵霄:凌空。陵,超越,越过。
〔12〕归飞翼:往回飞的羽翼。