述职期阑暑,理棹变金素。秋岸澄夕阴,火旻团朝露。原文解释
原文(一)
述职1述职:此指作者向君王陈述自己对所司职务的完成情况。期阑暑:时间已是溽暑将尽了。阑,尽。期阑暑,理棹
2理棹:理棹(zhào),驾舟。棹,船桨。长曰棹,短曰桨。此代指舟。金素:指秋季。李善注:“金素,秋也。秋为金而色白,故曰金素也。”变金素。秋岸澄夕阴
3秋岸澄夕阴:秋天的江岸,薄暮时也澄明清爽。,火
4火:星名。又叫大火,即心宿。夏历五月黄昏时火星在天空当中,六月西斜,七月更往西下。《诗经·豳风·七月》:“七月流火。”此以大火星指秋季。旻(mín):秋天。旻团朝露。
翻译(一)
向君王述罢职溽暑刚完,驾舟船离京都已是秋天。初秋的江岸上夜色澄明,初秋的朝阳下清露团团。

原文(二)
辛苦谁为情5谁为情:谁胜情之意。,游子
6游子:作者自称。颓(tuí)暮:指衰老之年。按谢灵运这年三十八岁,因体弱心忧,故自称衰老。在其《山居赋》中也说:“弱质难恒,颓龄易丧,抚鬓生悲,视颜自伤。”值颓暮。爱似
7爱似:爱与自己情趣相似之#-666aa;。此指卢陵王刘义真。庄念昔:李善注:“言游子多悲,触物增恋,爱其似者,若庄生之念畴昔。”《庄子·徐无鬼》:“子不闻夫越之流人乎,去国数日,见其所知而喜;去国旬月,见所尝见于国中者喜;及期年也,见似人者而喜矣。”庄念昔,久敬
8久敬:交谊愈久愈尊敬。曾存故:像曾子那样思念故#-666aa;。《韩诗外传》:“子夏过曾子。曰:‘入食’。子夏曰:‘不为公费乎?’曾子曰:‘君子有三费,饮食不在其中。’……子夏曰:‘敢问三费。’曾子曰:‘少而学,长而忘之,此一费也;事君有#-666ii;,而轻负之,此二费也;久交友而中绝之,此三费也。’”曾存故。
翻译(二)
辛苦中度华年谁不兴感,远游子已进入衰老之年。对旧物庄生最爱慕怀想,对老友曾子更敬重留恋。
原文(三)
如何怀土9怀土:怀念此土。指京都建康(今江苏南京)。心,持此
10持此:据此。谢远度:以远去为惭。谢,惭愧。谢远度。李牧愧长袖
11李牧愧长袖:言赵将李牧,身长臂短,故对长袖而有自愧之意。,郤克惭
步
12注解[12]:郤克惭[img alt="生僻字_古文自编4527号"]/pic/texts/x0z8z-cvou.png[/img](xǐ)步:言晋郤克脚跛,行走不便,故对别#-666aa;轻快的步履而有自惭之心。[img alt="生僻字_古文自编4528号"]/pic/texts/x0z8z-cvo8.png[/img],轻快的步伐。。
翻译(三)
怀知音恋京都此情何堪,临别时对远行暗自生惭。赵李牧曾自叹身长臂短,晋郤克也遗憾行走不便。
翻译(四)
他们在清明世未遭遗弃,体不全未曾见有谁憎厌。我身体也孱弱近于衰残,早倾慕方外#-666aa;想与为伴。
原文 | 翻译 |
述职期阑暑,理棹变金素。秋岸澄夕阴,火旻团朝露。 | 向君王述罢职溽暑刚完,驾舟船离京都已是秋天。初秋的江岸上夜色澄明,初秋的朝阳下清露团团。 |
辛苦谁为情,游子值颓暮。爱似庄念昔,久敬曾存故。 | 辛苦中度华年谁不兴感,远游子已进入衰老之年。对旧物庄生最爱慕怀想,对老友曾子更敬重留恋。 |
如何怀土心,持此谢远度。李牧愧长袖,郤克惭 | 怀知音恋京都此情何堪,临别时对远行暗自生惭。赵李牧曾自叹身长臂短,晋郤克也遗憾行走不便。 |
良时不见遗,丑状不成恶。曰余亦支离,依方早有慕。 | 他们在清明世未遭遗弃,体不全未曾见有谁憎厌。我身体也孱弱近于衰残,早倾慕方外#-666aa;想与为伴。 |
生幸休明世,亲蒙英达顾。空班赵氏璧,徒乖魏王瓠。 | 幸亏得生活在清明圣朝,蒙英贤对于我青眼相看。虽然像和氏璧深受珍重,但我是魏王瓠大而无用。 |
从来渐二纪,始得傍归路。将穷山海迹,永绝赏心晤。 | 入仕途已经历二十四载,到今天才能寻故园旧踪。此一去将穷览山海胜迹,可能会永断绝良友佳朋。 |
【原文注释】
〔1〕述职:此指作者向君王陈述自己对所司职务的完成情况。期阑暑:时间已是溽暑将尽了。阑,尽。»
〔2〕理棹:理棹(zhào),驾舟。棹,船桨。长曰棹,短曰桨。此代指舟。金素:指秋季。李善注:“金素,秋也。秋为金而色白,故曰金素也。”
〔3〕秋岸澄夕阴:秋天的江岸,薄暮时也澄明清爽。
〔4〕火:星名。又叫大火,即心宿。夏历五月黄昏时火星在天空当中,六月西斜,七月更往西下。《诗经·豳风·七月》:“七月流火。”此以大火星指秋季。旻(mín):秋天。
〔5〕谁为情:谁胜情之意。
〔6〕游子:作者自称。颓(tuí)暮:指衰老之年。按谢灵运这年三十八岁,因体弱心忧,故自称衰老。在其《山居赋》中也说:“弱质难恒,颓龄易丧,抚鬓生悲,视颜自伤。”»
〔7〕爱似:爱与自己情趣相似之#-666aa;。此指卢陵王刘义真。庄念昔:李善注:“言游子多悲,触物增恋,爱其似者,若庄生之念畴昔。”《庄子·徐无鬼》:“子不闻夫越之流人乎,去国数日,见其所知而喜;去国旬月,见所尝见于国中者喜;及期年也,见似人者而喜矣。”
〔8〕久敬:交谊愈久愈尊敬。曾存故:像曾子那样思念故#-666aa;。《韩诗外传》:“子夏过曾子。曰:‘入食’。子夏曰:‘不为公费乎?’曾子曰:‘君子有三费,饮食不在其中。’……子夏曰:‘敢问三费。’曾子曰:‘少而学,长而忘之,此一费也;事君有#-666ii;,而轻负之,此二费也;久交友而中绝之,此三费也。’”
〔9〕怀土:怀念此土。指京都建康(今江苏南京)。
〔10〕持此:据此。谢远度:以远去为惭。谢,惭愧。
〔11〕李牧愧长袖:言赵将李牧,身长臂短,故对长袖而有自愧之意。
〔12〕:郤克惭(xǐ)步:言晋郤克脚跛,行走不便,故对别#-666aa;轻快的步履而有自惭之心。
,轻快的步伐。
〔13〕良时:此指清明盛世。不见遗:不被遗弃。
〔14〕恶:恶(wù),厌恶。
〔15〕支离:形体不全,衰弱。»
〔16〕方:此指世俗常规。有慕:有所向往。
〔17〕休明:美善旺盛。»
〔18〕英达:英明贤达之#-666aa;。此指卢陵王刘义真。
〔19〕班赵氏璧:李善注:“言见珍同乎赵璧。”班,班次,陈列。赵氏璧,即和氏璧。
〔20〕魏王瓠:魏王瓠(hú),比喻大而无用之物。《庄子·逍遥游》:“惠子谓庄子曰:‘魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢,则瓠落无所容,非不呺然大也,吾为其无用而掊之。’”
〔21〕二纪:十二年为一纪,二纪为二十四年。»
〔22〕傍归路:指作者经过故乡始宁县(今浙江上虞东南)。
〔23〕穷:尽览。
〔24〕永绝赏心晤:与卢陵王会晤交游为赏心乐事,从此以后,将永远断绝了。因为不仅为山水阻隔,而且被徐羡之等所忌。故曰:“永绝”。晤,原作“悟”,据五臣本校改。