国学666 » 《文选》 » 行旅下 » 谢玄晖 > 江路西南永,归流东北骛+

江路西南永,归流东北骛。原文解释

原文(一)

江路西南note-name:永1永:长。归流note-name:归流2归流:指东流入海的江水。骛(wù):奔驰。东北骛。

翻译(一)

溯流而上江路长长通向西南,江流归海朝向东北滔滔奔赴。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

天际识归舟note-name:归舟3归舟:指驶回建康(今江苏南京)的船。云中辨江树note-name:云中辨江树4云中辨江树:应劭《风俗通义·祀典》:“太山岩石松树,郁郁苍苍如云中。”

翻译(二)

茫茫天际可以识别片片归舟,云霭之中能够#-666dd;辨江边绿树。

原文(三)

旅思倦摇摇note-name:摇摇5摇摇:心#-666nn;不定貌。,孤游昔已note-name:屡6屡:多次。

翻译(三)

旅途奔波#-666nn;情倦怠思绪不定,#-666ll;自宦游以前曾经有过多次。

原文(四)

既欢怀禄note-name:怀禄7怀禄:怀恋禄位。情,复note-name:协8协:符#-666ff;。沧州趣:谓隐居的乐趣。沧州,水边州渚,为隐者所居,代指宣城一带的幽僻之地。李善注引扬雄《檄灵赋》曰:“世有黄公者,起于苍州,精#-666nn;养性,与道浮游。”沧州趣。

翻译(四)

此行既可为获得禄位而欢欣,又投#-666ff;了在沧州隐居的乐趣。

原文(五)

嚣尘note-name:嚣尘9嚣尘:喧闹而多尘埃的地方。此指建康。自兹隔,赏心note-name:赏心10赏心:心所欣赏之事。指隐居。于此遇。

翻译(五)

喧闹尘埃从此与我远远隔绝,悦目赏心之事在此同我相遇。

原文(六)

虽无玄豹姿,终隐南山雾note-name:“虽无”二句11“虽无”二句:用《列女传》故事。《列女传·陶答子妻》:“答子治陶三年,名誉不兴,家富三倍。其妻数谏,不用。居五年,从车百乘归休,宗#-666aa;击牛而贺之。其妻#-666ll;抱儿而泣。姑怒曰:‘何其不祥也!’妇曰:‘……妾闻南山有玄豹,雾雨七日而不下食,何也?欲以泽其毛而成文章也,故藏而远害。犬彘不择食以肥其身,坐而须死耳。今夫子治陶,家富国贫,君不敬,民不戴,败亡之征见矣。愿与少子俱脱。’姑怒,遂弃之。处期年,答子之家果以盗诛。”

翻译(六)

虽然我没有黑豹那样的资质,但终于也隐身进了南山云雾。

原文翻译

江路西南永,归流东北骛。

溯流而上江路长长通向西南,江流归海朝向东北滔滔奔赴。

天际识归舟,云中辨江树。

茫茫天际可以识别片片归舟,云霭之中能够#-666dd;辨江边绿树。

旅思倦摇摇,孤游昔已屡。

旅途奔波#-666nn;情倦怠思绪不定,#-666ll;自宦游以前曾经有过多次。

既欢怀禄情,复协沧州趣。

此行既可为获得禄位而欢欣,又投#-666ff;了在沧州隐居的乐趣。

嚣尘自兹隔,赏心于此遇。

喧闹尘埃从此与我远远隔绝,悦目赏心之事在此同我相遇。

虽无玄豹姿,终隐南山雾。

虽然我没有黑豹那样的资质,但终于也隐身进了南山云雾。

【原文注释】

〔1〕:长。

〔2〕归流:指东流入海的江水。骛(wù):奔驰。

〔3〕归舟:指驶回建康(今江苏南京)的船。

〔4〕云中辨江树:应劭《风俗通义·祀典》:“太山岩石松树,郁郁苍苍如云中。”

〔5〕摇摇:心#-666nn;不定貌。

〔6〕:多次。

〔7〕怀禄:怀恋禄位。»

〔8〕:符#-666ff;。沧州趣:谓隐居的乐趣。沧州,水边州渚,为隐者所居,代指宣城一带的幽僻之地。李善注引扬雄《檄灵赋》曰:“世有黄公者,起于苍州,精#-666nn;养性,与道浮游。”

〔9〕嚣尘:喧闹而多尘埃的地方。此指建康。»

〔10〕赏心:心所欣赏之事。指隐居。»

〔11〕“虽无”二句:用《列女传》故事。《列女传·陶答子妻》:“答子治陶三年,名誉不兴,家富三倍。其妻数谏,不用。居五年,从车百乘归休,宗#-666aa;击牛而贺之。其妻#-666ll;抱儿而泣。姑怒曰:‘何其不祥也!’妇曰:‘……妾闻南山有玄豹,雾雨七日而不下食,何也?欲以泽其毛而成文章也,故藏而远害。犬彘不择食以肥其身,坐而须死耳。今夫子治陶,家富国贫,君不敬,民不戴,败亡之征见矣。愿与少子俱脱。’姑怒,遂弃之。处期年,答子之家果以盗诛。”