国学666 » 《文选》 » 行旅下 » 谢玄晖 > 扰扰整夜装,肃肃戒徂两+

扰扰整夜装,肃肃戒徂两。原文解释

原文(一)

扰扰note-name:扰扰1扰扰:纷乱貌。整夜装,肃肃note-name:肃肃2肃肃:疾速貌。戒:命令。徂:前往。两:同“辆”,谓远行之车。戒徂两。

翻译(一)

纷纭扰攘整理夜行#-666hh;装,疾速匆忙命备远行车辆。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

晓星正寥落note-name:寥落3寥落:稀疏貌。,晨光复泱漭note-name:泱漭4泱漭:泱(yǎng)漭,昏暗不明貌。

翻译(二)

晓星这时正是稀稀落落,晨光又是那样昏暗迷茫。

原文(三)

犹沾余露团note-name:露团5露团:露珠圆貌。note-name:稍6稍:渐。见朝霞上。

翻译(三)

草上还沾有圆圆的余露,慢慢见到朝霞悬挂天上。

原文(四)

故乡note-name:邈7邈:远。夐(xiòng):远。已夐,山川note-name:修8修:长。且广。

翻译(四)

故乡离去越来越觉遥远,山川望去漫长而且宽广。

原文(五)

文奏note-name:文奏9文奏:章表。这里指公文案卷。方盈前,怀人note-name:怀人10怀人:指怀念在京师的友#-666aa;。心赏:心所欣赏之事。指与友人欢会。去心赏。

翻译(五)

公文案卷即将堆满眼前,怀念友#-666aa;舍却心中悦赏。

原文(六)

敕躬note-name:敕躬11敕躬:即“敕身”,谓整饬己身,谨持己身。跼蹐(jú jí):为行动小心谨慎之貌。跼,曲身,弯腰。蹐,小步走路。每跼蹐,瞻恩唯震荡note-name:震荡12震荡:谓内心震动惊惧。

翻译(六)

谨慎持身弯腰小步走路,瞻顾皇恩唯觉心内震荡。

原文(七)

行矣倦路长,无由税归鞅note-name:税归鞅13税归鞅:税(tuō)归鞅(yāng),谓解卸驾车之马而回归故乡。税,解,脱。鞅,套在马颈上用以负轭的皮带。代指驾车的马。

翻译(七)

走啊实在厌倦路途漫长,却无办法卸马回归故乡。

原文翻译

扰扰整夜装,肃肃戒徂两。

纷纭扰攘整理夜行#-666hh;装,疾速匆忙命备远行车辆。

晓星正寥落,晨光复泱漭。

晓星这时正是稀稀落落,晨光又是那样昏暗迷茫。

犹沾余露团,稍见朝霞上。

草上还沾有圆圆的余露,慢慢见到朝霞悬挂天上。

故乡邈已夐,山川修且广。

故乡离去越来越觉遥远,山川望去漫长而且宽广。

文奏方盈前,怀人去心赏。

公文案卷即将堆满眼前,怀念友#-666aa;舍却心中悦赏。

敕躬每跼蹐,瞻恩唯震荡。

谨慎持身弯腰小步走路,瞻顾皇恩唯觉心内震荡。

行矣倦路长,无由税归鞅。

走啊实在厌倦路途漫长,却无办法卸马回归故乡。

【原文注释】

〔1〕扰扰:纷乱貌。»

〔2〕肃肃:疾速貌。戒:命令。徂:前往。两:同“辆”,谓远行之车。»

〔3〕寥落:稀疏貌。»

〔4〕泱漭:泱(yǎng)漭,昏暗不明貌。»

〔5〕露团:露珠圆貌。

〔6〕:渐。

〔7〕:远。夐(xiòng):远。

〔8〕:长。

〔9〕文奏:章表。这里指公文案卷。

〔10〕怀人:指怀念在京师的友#-666aa;。心赏:心所欣赏之事。指与友人欢会。

〔11〕敕躬:即“敕身”,谓整饬己身,谨持己身。跼蹐(jú jí):为行动小心谨慎之貌。跼,曲身,弯腰。蹐,小步走路。

〔12〕震荡:谓内心震动惊惧。

〔13〕税归鞅:税(tuō)归鞅(yāng),谓解卸驾车之马而回归故乡。税,解,脱。鞅,套在马颈上用以负轭的皮带。代指驾车的马。