国学666 » 《文选》 » 乐府下 » 陆士衡 > 驱马陟阴山,山高马不前+

驱马陟阴山,山高马不前。原文解释

原文(一)

驱马note-name:陟1陟:登。阴山:山名。起于河套西北,绵亘于今内蒙古南境一带,为古代边陲。阴山,山高马不前。

翻译(一)

鞭驱战马攀登阴山,山峰#guoxue666-com;峻战马不前。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

往问阴山note-name:候2候:候官,负责管理斥候即侦察兵的#-666kk;官。,劲虏在燕然note-name:燕然3燕然:山名。即今蒙古国境内的杭爱山。东汉时,窦宪率#-666kk;出塞大破北匈奴,登燕然山刻石纪#-666ii;

翻译(二)

往前询问阴山候官,回说强敌正在燕然。

原文(三)

戎车note-name:戎车4戎车:战车。轨:本指车两轮间的距离。此指轨道、道路。无停轨,旌旆note-name:旌旆5旌旆:旌旆(pèi),旌旗。借指#-666kk;队。徂(cú)迁:迁移,变化。谓被山阻挡而改变进军路线。屡徂迁。

翻译(三)

战车无路难以停放,部队受阻一再改线。

原文(四)

note-name:凭6凭:靠着。积雪岩,俯涉坚冰川。

翻译(四)

仰面靠着积雪山岩,低头过河水冻冰坚。

原文(五)

冬来秋未note-name:反7反:同“返”。,去家note-name:邈8邈:遥远。绵:长久。以绵。

翻译(五)

去冬前来今秋未返,离开家乡又久又远。

原文(六)

猃狁note-name:猃狁9猃狁:猃狁(xiǎn yǔn),古代北方少数民族名。这里泛指入侵的敌#-666aa;。亮:通“谅”,诚然,确实。夷:平,平定。亮未夷,征人岂徒旋?

翻译(六)

入侵之敌还没消灭,战士哪能空手而还?

原文(七)

末德note-name:末德10末德:德之末者,谓道德衰微。指战争。《庄子·天道》:“三#-666kk;五兵之运,德之末也。”争先鸣,凶器note-name:凶器11凶器:古称兵器为凶器。《国语·越语》:“兵者,凶器也;争者,事之末也。”无两全:谓不可能同时保住敌我双方。无两全。

翻译(七)

战争之事旨在争胜,干戈一动哪得两全。

原文(八)

note-name:克12克:战胜。行:颁,给予。薄赏行,军note-name:没13没:被消灭。微躯捐。

翻译(八)

打了胜仗赏赐微薄,打了败仗把贱躯献。

原文(九)

note-name:遵14遵:循,沿着。甘陈:指西汉时的甘延寿和陈汤。甘延寿,字君况。善骑射,有材力。元帝时,任西域都护。陈汤,字子公。博达有文才,多策谋,善建奇#-666ii;。元帝时出任西域副校尉。时匈奴郅支单于攻掠乌孙、大宛等国,威胁西域,甘延寿和陈汤#-666cc;率兵至康居(约今巴尔喀什湖、咸海之间),攻杀郅支单于,甘延寿封义成侯,陈汤封关内侯。迹:业绩。甘陈迹,收功单于旃note-name:收功单于旃15收功单于旃:收#-666ii;单于旃(zhān),谓夺得单于的旌旗。收功,获取功绩。单于,匈奴君主的称号。旃,旌旗。

翻译(九)

将要遵循甘、陈业绩,降#-666hh;单于立#-666ii;阵前。

原文(十)

振旅note-name:振旅16振旅:整顿部队。劳:慰劳。劳归士,受爵槁街note-name:槁街17槁街:汉时长安街名。当时属国邸第皆建于此。传。

翻译(十)

胜利归来慰劳将士,接受封爵扬名长安。

原文翻译

驱马陟阴山,山高马不前。

鞭驱战马攀登阴山,山峰#guoxue666-com;峻战马不前。

往问阴山候,劲虏在燕然。

往前询问阴山候官,回说强敌正在燕然。

戎车无停轨,旌旆屡徂迁。

战车无路难以停放,部队受阻一再改线。

仰凭积雪岩,俯涉坚冰川。

仰面靠着积雪山岩,低头过河水冻冰坚。

冬来秋未反,去家邈以绵。

去冬前来今秋未返,离开家乡又久又远。

猃狁亮未夷,征人岂徒旋?

入侵之敌还没消灭,战士哪能空手而还?

末德争先鸣,凶器无两全。

战争之事旨在争胜,干戈一动哪得两全。

师克薄赏行,军没微躯捐。

打了胜仗赏赐微薄,打了败仗把贱躯献。

将遵甘陈迹,收功单于旃。

将要遵循甘、陈业绩,降#-666hh;单于立#-666ii;阵前。

振旅劳归士,受爵槁街传。

胜利归来慰劳将士,接受封爵扬名长安。

【原文注释】

〔1〕:登。阴山:山名。起于河套西北,绵亘于今内蒙古南境一带,为古代边陲。

〔2〕:候官,负责管理斥候即侦察兵的#-666kk;官。

〔3〕燕然:山名。即今蒙古国境内的杭爱山。东汉时,窦宪率#-666kk;出塞大破北匈奴,登燕然山刻石纪#-666ii;

〔4〕戎车:战车。轨:本指车两轮间的距离。此指轨道、道路。»

〔5〕旌旆:旌旆(pèi),旌旗。借指#-666kk;队。徂(cú)迁:迁移,变化。谓被山阻挡而改变进军路线。

〔6〕:靠着。

〔7〕:同“返”。

〔8〕:遥远。绵:长久。

〔9〕猃狁:猃狁(xiǎn yǔn),古代北方少数民族名。这里泛指入侵的敌#-666aa;。亮:通“谅”,诚然,确实。夷:平,平定。

〔10〕末德:德之末者,谓道德衰微。指战争。《庄子·天道》:“三#-666kk;五兵之运,德之末也。”

〔11〕凶器:古称兵器为凶器。《国语·越语》:“兵者,凶器也;争者,事之末也。”无两全:谓不可能同时保住敌我双方。»

〔12〕:战胜。行:颁,给予。

〔13〕:被消灭。

〔14〕:循,沿着。甘陈:指西汉时的甘延寿和陈汤。甘延寿,字君况。善骑射,有材力。元帝时,任西域都护。陈汤,字子公。博达有文才,多策谋,善建奇#-666ii;。元帝时出任西域副校尉。时匈奴郅支单于攻掠乌孙、大宛等国,威胁西域,甘延寿和陈汤#-666cc;率兵至康居(约今巴尔喀什湖、咸海之间),攻杀郅支单于,甘延寿封义成侯,陈汤封关内侯。迹:业绩。

〔15〕收功单于旃:收#-666ii;单于旃(zhān),谓夺得单于的旌旗。收功,获取功绩。单于,匈奴君主的称号。旃,旌旗。

〔16〕振旅:整顿部队。劳:慰劳。»

〔17〕槁街:汉时长安街名。当时属国邸第皆建于此。