羽檄起边亭,烽火入咸阳。原文解释
原文(一)
羽檄1羽檄:古代的一种紧急#-666kk;事公文,因上面插着表示急速的鸟羽,故名。边亭:边境上的亭候,是驻兵监视、防守敌#-666aa;的建筑。起边亭,烽火
2烽火:古时边防告警用的烟火。咸阳:战国秦都,在长安(今陕西西安)西北。这里泛指都城。李善注引《风俗通》:“文帝时,匈奴犯塞,候骑至甘泉,烽火通长安。”入咸阳。
翻译(一)
羽檄来自边境亭候,烽火飞速传入咸阳。

翻译(三)
深秋弓箭强劲有力,敌方阵营精悍坚强。
原文(四)
天子按剑怒,使者遥相望7遥相望:谓使者不绝于路。。
翻译(四)
天子闻讯按剑大怒,传令使臣前后相望。
翻译(五)
沿着石路部队开进,鱼贯跨越#guoxue666-com;山桥梁。
原文(七)
疾风冲塞起,沙砾12砾:砾(lì),小石,碎石。自飘扬。
翻译(七)
疾风猛刮冲击边关,沙石竟自满天飘扬。
翻译(八)
天寒马毛缩如刺猬,手冻强弓无法开张。
原文(九)
时危见臣节,世乱识忠良。
翻译(九)
国势危急显露节操,社会动乱见出忠良。
原文(十)
投躯报明主,身死为国殇15国殇:为国战死的#-666aa;。《楚辞·九歌·国殇》:“身既死兮#-666nn;以灵,子魂魄兮为鬼雄。”。
翻译(十)
舍身赴敌报效明主,为国捐躯战死沙场。
原文 | 翻译 |
羽檄起边亭,烽火入咸阳。 | 羽檄来自边境亭候,烽火飞速传入咸阳。 |
征骑屯广武,分兵救朔方。 | 远征骑兵屯集广武,#-666dd;出兵力救援朔方。 |
严秋筋竿劲,虏阵精且强。 | 深秋弓箭强劲有力,敌方阵营精悍坚强。 |
天子按剑怒,使者遥相望。 | 天子闻讯按剑大怒,传令使臣前后相望。 |
雁行缘石径,鱼贯度飞梁。 | 沿着石路部队开进,鱼贯跨越#guoxue666-com;山桥梁。 |
箫鼓流汉思,旌甲被胡霜。 | 箫鼓流溢家国之思,旌旗铠甲蒙上白霜。 |
疾风冲塞起,沙砾自飘扬。 | 疾风猛刮冲击边关,沙石竟自满天飘扬。 |
马毛缩如猬,角弓不可张。 | 天寒马毛缩如刺猬,手冻强弓无法开张。 |
时危见臣节,世乱识忠良。 | 国势危急显露节操,社会动乱见出忠良。 |
投躯报明主,身死为国殇。 | 舍身赴敌报效明主,为国捐躯战死沙场。 |
【原文注释】
〔1〕羽檄:古代的一种紧急#-666kk;事公文,因上面插着表示急速的鸟羽,故名。边亭:边境上的亭候,是驻兵监视、防守敌#-666aa;的建筑。»
〔2〕烽火:古时边防告警用的烟火。咸阳:战国秦都,在长安(今陕西西安)西北。这里泛指都城。李善注引《风俗通》:“文帝时,匈奴犯塞,候骑至甘泉,烽火通长安。”
〔3〕骑:骑(jì),骑兵。广武:县名。在今山西代县西。
〔4〕朔方:郡名。辖有今内蒙古黄河以南地区。»
〔5〕严秋:肃杀的秋天。指深秋。筋:指弓弦。竿:指弓箭。劲:强劲。深秋气候干燥,故弓箭显得强劲有力。
〔6〕虏阵:敌#-666aa;的阵容、阵势。
〔7〕遥相望:谓使者不绝于路。
〔8〕雁行:形容#-666kk;队行进时队列整齐。缘:沿。
〔9〕鱼贯:鱼游前后相贯。形容兵士一个接着一个行进。飞梁:飞跨在两山之间的桥梁。
〔10〕汉思:指对于国家的思念情绪。思,《诗纪》云:“当作‘飔’。”汉飔,即汉地的凉风。
〔11〕旌甲:旌旗,铠甲。被:覆盖。
〔12〕砾:砾(lì),小石,碎石。
〔13〕猬:刺猬。李善注引《西京杂记》,“元封二年,大雪深五尺,野鸟兽皆死,牛马蜷缩如猬。”
〔14〕角弓:有兽角装饰的弓。不可张:谓天气寒冷,双手冻得拉不开弓。
〔15〕国殇:为国战死的#-666aa;。《楚辞·九歌·国殇》:“身既死兮#-666nn;以灵,子魂魄兮为鬼雄。”